Strategies dealing with translating technical noun phrases in electronics texts



tải về 407.97 Kb.
Chế độ xem pdf
trang2/13
Chuyển đổi dữ liệu22.04.2022
Kích407.97 Kb.
#51717
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
7358-Văn bản của bài báo-5856-1-10-20210420 (3)
Do-Thi-Phuong-Mai-Tom-tat-tieng-Viet
Key  words  -  noun  phrases;  translation;  translation  strategies; 

electronics texts; technical documents 

 

Từ khóa - cụm danh từ; dịch thuật; chiến lược dịch thuật; văn bản 

ngành điện tử; văn bản kỹ thuật 

 

1. Rationale 

Danang University of Science and Technology (DUT) 

witnesses  the  high  demand  for  crucial  skills  among 

students  as  engineers-to-be  who  are  challenged  by 

numerous  difficulties  in  understanding  and  translating 

technical  texts.  Technical  documents,  characterized  by 

their  precise  and  logical  description  of  science,  may  be 

abounded with numerous noun phrases. 

This  study  aims  at  finding  out  structural  patterns  of 

English noun phrases in general and in electronics texts  in 

particular  and  determining  differences  in  word  order 

between English noun phrases and Vietnamese counterparts. 

Moreover,  various  translation  strategies  are  under 

discussion,  which  paves  the  way  for  the  translation  of 

technical noun phrases in the genre. Besides, it investigates 

the  common  strategies  students  majoring  in  electronics  at 

DUT use in dealing with translating technical noun phrases 

in  electronics  texts.  Above  all,  it  puts  forwards  thoughtful 

recommendations  for  the  effective  translation  of  technical 

noun phrases in English electronics documents. 




tải về 407.97 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương