Some comparisons between british and vietnamese greeting culture


 CONTENT  2.1. British and Vietnamese Greetings



tải về 264.61 Kb.
Chế độ xem pdf
trang2/8
Chuyển đổi dữ liệu04.08.2022
Kích264.61 Kb.
#52817
1   2   3   4   5   6   7   8
TIEU LUAN MAU 2 ENGLISH AND VIETNAMESE GREETING CULTURE

2. CONTENT 
2.1. British and Vietnamese Greetings 
2.1.1. British greetings 
- "There are many ways to greet people in Britain. Generally greeting is varies to situation from casual or friendly to very 
formal" (Denis Oliver, conservational languages. 
Firstly, I would like to mention to greeting phrase on the time of day. In this way, people greet each other by using greeting 
phrase of time such as: Good morning/ Morning + title/ first name, Good afternoon + title/ first name, Good evening/ Evening + 
title/ first name, Hello", "Hi", "How are you?", Merry Christmas, Happy New Year; Happy birthday... How do you do?/ Hello/ 
nice to meet you!... 
For example: (Mary and her boy friend go to Nancy' birthday in the evening. Let's their conservation). 
Marry: Happy your birthday, Nancy.
This is my boy friend , Tom. 
Nancy: Thank so much. Nice to meet you, Tom 
 Tom: Nice to meet you! Nancy 
- Considering to the above example, we see that Marry use the phrase "Happy your birthday" to congratulate and greet in 
Nancy ' birthday. And Nancy uses phrase "Nice to meet you" to greet Tom for the first meeting. 
Secondly, I'd like to introduce Greeting phrases on formal and informal situations. Formal situation is used when the 
speakers and listeners meet each other for the first time, they use formal greeting just like the introductory greeting above. “How 
do you do?” Or “Good morning/ Good afternoon/ Good evening, nice to meet you, glad to meet you, ... And Informal situation 


is used when the speakers and the listeners have known each other before, they can use informal greetings to greet each other 
such as: “Hello”, “Hi”, “How have you been?”, “How’s thing? ... 
 For example: (Jim meet his classmate in class, he greet. Let's listen his phrase) 
Jim: Hi, Tom 
Tom: Hey! 
- Looking at this conservation, we see that in the informal situation ( class). Jim and Tom use the phrase "hi", "hey" to 
greet each other.
The slangy phrase in British greeting is the third way in British greeting. This way is often used in informal situation of 
British people, especially the British teenage often use slangy phrase in greeting such as: "Hey" and "What's Up?" "Hey, there," 
"What's up? "Howdy”, “hiya”, “yo”, “ g'day” and "How's it goin'
For example: ( Sandy and her friend meet together on the run, they greet ...) 
Sandy: Hey! Jin
 Jin: What's up? 
 Beside above ways, British also use gestures in greeting such as: Shaking hands, embracing, kissing on the hand, kissing 
on the cheek, putting hand up and greeting. Each gesture has different usages in each relationship. 
For example: For the people who have close relationship, British often greet by kissing on the cheek, or in business meeting, 
British often greet by shaking hands... 

tải về 264.61 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7   8




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương