Nguyen ton nhan with his grandiose projects about chinese philosophy and culture



tải về 0.75 Mb.
trang1/2
Chuyển đổi dữ liệu13.10.2017
Kích0.75 Mb.
  1   2
UNIVERSITY OF SOCIAL SCIENCES & HUMANITIES

- HOCHIMINH CITY (HCMC - USSH)


NGUYEN TON NHAN

WITH HIS GRANDIOSE PROJECTS ABOUT

CHINESE PHILOSOPHY AND CULTURE
Interview: Nguyen Van Hoai, MA

Translator: Tran Thi Minh Thu, BA

Editors: Doan Le Giang, Prof.

Tran Le Hoa Tranh, PhD



HO CHI MINH CITY - 2009
CONTRIBUTORS
Vo Van Sen, Prof.

Bang Anh Tuan, MA

Doan Le Giang, Prof.
INTERVIEWERS OF CAO TU THANH
Interview: Nguyen Van Hoai, MA

Translator: Tran Thi Minh Thu, BA

Editors: Doan Le Giang, Prof.

Tran Le Hoa Tranh, PhD


CONTENTS


  1. Interview in English 4

  2. Photos 6

  3. Interviews in Vietnamese 17

  4. Interview Data 26


NGUYEN TON NHAN WITH HIS GRANDIOSE PROJECTS ABOUT CHINESE PHILOSOPHY AND CULTURE
The Individual Profile:

  • Real name: Nguyen Huu Thanh

  • Pen-name: Nguyen Ton Nhan

  • Sex: Male

  • Date of birth: 01/02/1948 (December 22nd, Đinh Hoi)

  • Birthplace: Hai Ninh

  • Native village: Cao Xa village, Cam Giang, Hai Duong province.

  • In 1954: he emigrated with his family to Vietnam South Side, where he started to study at a primary school in Gia Đinh, attended the high school in Sai Gon.

  • Address: 347/22 Bui Đinh Tuy Str., Binh Thanh District, Ho Chi Minh City, Viet Nam.

  • Workplace: free work.

Main researching fields: Philology – History – Philosophy of China
All of his essential published books:

    1. Classic of the Way and Its Virtue; Tao-te Ching (composed by Laozi), Literary publisher, 1999

    2. Zhuangzi: Nánhuá Zhēnjīng (南華眞經, True Classic of Southern (Cultural) Florescence) translation, annotation) , the Youth publisher, 1999

    3. Liezi, Chongxu zhenjing (冲虚真经, Classic of the Perfect Emptiness) ( translation, annotation), Literary Publisher, 1999

    4. Chinese Idioms and Classic References Dictionary, the Culture and Information publisher, 1999

    5. Chinese Antique Philology Dictionary, (compilation), the Letters and Arts publisher, 1999

    6. Han-Viet Literary Language’s Evidences Dictionary,(compilation), Ho Chi Minh City publisher, 2001.

    7. The Encyclopedia of Chinese Antique Culture, the Culture and Information publisher, 2002.

    8. Tie Chi Tong Ya Ji Xiao Lan (铁齿铜牙纪晓岚
      Ji Xiao Lan’s Skill and Spirit, (translation), the Culture and Information publisher, 2003.

    9. Chinese Confucianism (compilation), the Culture and Information publisher, 2005

    10. Huainanzi’s inside, thoughts and in extenso of Huainanhonglie (translation, annotation) , Social Science publisher, 2008



  • All of his books is going to publish:

    1. Zhu zi bai jia from its origin to its taking-form and developing process, ( 1500 pages).

    2. The great dictionary about Tang’s poems. ( 3000 pages).









THE WAY TO SELF - STUDYING SINOLOGY :

Congratulation you on being chosen to the list of sinologists who are being interviewed in Vietnam! At present, the number of your published books , which is translated from Chinese Literature, is known by a lot of readers. So, can you please tell us about your beginning in researching Sinology?
  1   2


Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2016
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương