Microsoft Word 00-a loinoidau(moi-thang12. 2016)(tienganh). docx



tải về 388.24 Kb.
Chế độ xem pdf
trang3/14
Chuyển đổi dữ liệu03.01.2023
Kích388.24 Kb.
#54093
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14
[AN INVESTIGATION INTO SEMANTIC FEATURES OF WISHING VERBS iN ENGLISH AND VIETNAMESE]- [2016]
DE THI BTL KTL HK CUOI 2021, CA of wishing verbs
2.2. Theoretical Background 
2.2.1. Concept of Volition 
Lock [7, p.105] considers volition as the fourth type of 
mental processes consisting of perception, cognition, 
affection and volition. He points out that volition is an act 
of willing or resolving something, a decision or choice 
made after due consideration or deliberation. This 
includes processes such as wanting, needing, intending, 
desiring, hoping and wishing. 
2.2.2. Wishing Verbs
According to Halliday [4], desiderative verbs serving to 
express wishes are “want, wish, desire, expect, hope, long, 
yearn, thirst, would like, lust, covet, pine, hanker, hunger, 
crave”. In Vietnamese, Di
ệp Quang Ban and Hoàng Văn 
Thung [1] think that such verbs as mong, mu
ốn, ước, mong 
mu
ốn, mong ước, ước muốn, chúc, thèm…refer to wishes.


86 
Luu Quy Khuong, Ngo Thi Truc Mai 
This paper considers the theories of Lock [7], Halliday 
[4], Di
ệp Quang Ban and Hoàng Văn Thung [1] as a base 
on which wishing verbs are investigated. 
3. Scope of the Paper
There is a variety of wishing verbs to express one’s 
desires. However, the paper does not focus on all wishing 
verbs but on commonly used verbs like “want, wish, 
desire, expect, hope, long” in English and “hy v
ọng, 
mong, mu
ốn, ước, thèm, khao khát” in Vietnamese. 
These verbs have a wide occurrence in various types of 
contexts both in English and Vietnamese. They are 
explored in English and Vietnamese texts and 
conversations from literary works.

tải về 388.24 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương