Isra’ & Mi’raj (Dạ Hành & Thăng Thiên) Liệt kê, trình bày và phân tích tính trung thực hay không trung thực của các Hadith liên quan



tải về 1.18 Mb.
trang4/7
Chuyển đổi dữ liệu25.07.2016
Kích1.18 Mb.
#5252
1   2   3   4   5   6   7

Thứ bảy và thứ tám: Rashid bin Sa’ad và Abdurrahman bin Jabir đã thuật lại từ Anas bin Malik t rằng Thiên sứ của Allah e nói:

« لَمَّا عَرَجَ بِى رَبِّى عَزَّ وَجَلَّ مَرَرْتُ بِقَوْمٍ لَهُمْ أَظْفَارٌ مِنْ نُحَاسٍ يَخْمِشُونَ وُجُوهَهُمْ وَصُدُورَهُمْ فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلاَءِ يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ لُحُومَ النَّاسِ وَيَقَعُونَ فِى أَعْرَاضِهِمْ » أخرجه أحمد وغيره بسند صحيح، وهو مخرج في ((الصحيحة)) (533)، وفيه الرد على من أعله بالإرسال.

Khi Ta được Thượng Đế của Ta, Đấng Tôi Cao, đưa Ta thăng lên trời, Ta đã đi ngang qua một đám người với những móng tay nhọn bằng đồng, họ cào mặt và ngực của họ. Ta hỏi: Những người này là ai thưa Jibril? Jibril bảo: Những người này là những người đã ăn thịt người và đã xúc phạm đến danh dự của người khác.” (Hadith do Ahmad và những người khác ghi lại với đường dẫn truyền chính xác và trung thực, và nó được trích dẫn trong (Assahih: 533), và trong Hadith này là bằng chứng phản hồi lại cho ai nói rằng đây là Hadith Irsal (lời của Tabi’y không phải lời của Sahabah)).

Thứ chín: Ông Ali bin Yazid bin Jid’an thuật lại từ Anas bin Malik t rằng Thiên sứ của Allah e nói:

« رَأَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِىَ بِى رِجَالاً تُقْرَضُ شِفَاهُهُمْ بِمَقَارِيضَ مِنْ نَارٍ فَقُلْتُ يَا جِبْرِيلُ مَنْ هَؤُلاَءِ قَالَ هَؤُلاَءِ خُطَبَاءُ مِنْ أُمَّتِكَ يَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَيَنْسَوْنَ أَنْفُسَهُمْ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلاَ يَعْقِلُونَ » أخرجه أحمد (3/120 و180 و231 و239)، والبغوي في ((شرح السنة)) (4159) من طريق حماد بن سلمة عنه، وقال البغوي: ((حديث حسن )).

Vào đêm Ta được đưa đi dạ hành, Ta đã nhìn thấy một đám những người đàn ông dùng kéo được đốt trong lửa cắt môi của chính mình. Ta hỏi: Những người này là ai thưa Jibril? Jibril bảo: Những người này là những người giảng đạo thuộc cộng đồng của Ngươi, họ khuyên bảo thiên hạ làm điều ngoan đạo nhưng bản thân họ lại sao lãng trong khi họ là những người đọc rõ kinh sách hơn ai. Chẳng lẽ họ không biết suy ngẫm hay sao?” (Hadith do Ahmad ghi lại (3/120, 180, 231, 239), Albaghawi ghi lại trong (Giải thích Sunnah: 4159) từ đường dẫn Hamad bin Salmah thuật lại từ Anas, và Albaghawi nói: Đây là Hadith tốt).

Tôi (Albani) nói: Hadith này giống như lời của ông (Albaghawi) nói hoặc hơn thế nữa, bởi quả thật Hadith này còn được thuật lại qua nhiều đường dẫn khá tốt khác nữa sẽ được nói một lát nữa đây. Và Ibnu Jid’an là người dẫn truyền yếu kém tuy nhiên đã được xem xét kỹ lưỡng. Và Hadith này đã được Assuyu-ti đề cập đến trong (AlKhasa-is: 1/389) từ lời dẫn của Ibnu Mardawiyah theo đường dẫn truyền Qata-dah, Sulayman, thama-mah và Ali bin Yazid từ lời thuật của Anas nhưng ông đã không phê bình một điều gì như thường lệ, con tiến sĩ Khalil AlHiras thì ông đã có chú thích với lời như sau: ((Hadith này là xác thực từ Anas qua nhiều đường dẫn truyền. Quả thật, Imam Ahmad đã ghi lại trong Musnad của ông ... và Abdun bin Hamid trong Musnad và Tafseer của ông ... và Ibnu Mardawiyah trong Tafseer của ông ... và đường dẫn truyền là từ Hamad bin Salmah rồi từ Ali bin Yzid thuật lại lời Anas)).

Xin giải thích ngắn gọn về lời nói trên của tiến sĩ, không có điều gì không rõ đối với người hiểu biết, rằng những đường dẫn truyền đều đến từ Hamad bin Salmah chứ không phải từ Anas, còn câu nói của ông (Quả thật Imam Ahmad đã ghi lại ...) sau câu nói (nhiều đường dẫ truyền) là không đúng.

Nhiều đường dẫn truyền đó là lời dẫn của Ibnu Mardawiyah được Assuyu-ti nói đến nhưng tôi không cho rằng nó là đường dẫn trung thực bởi Ibnu Kathir không hề nhắc đến lời dẫn của Ibnu Mardawiyah ngoại trừ ông đề cập đến lời dẫn từ Ibn Jid’an.



Thứ mười: Từ lời dẫn của ông , cũng như vậy từ lời dẫn của Ibnu Hiban trong (Sahih của ông: 35), và Ibnu Abu Hatim từ Hadith Hisham Addituwa-i qua lời thuật của Almughairah – Ibnu Habib, con rễ của Malik bin Dinar – từ Malik bin Dinar, từ Thama-mah rồi từ Anas.

Tôi (Albani) nói: Và đây là đường dẫn khá tốt, những người dẫn truyền đáng tin cậy và có tiếng; và một đường truyền khác không đến từ Almughairah do những người dẫn truyền trung thực – không có Hisham – xem (AlJrah: 8/220/991), Ibnu Hibban nói trong (Thiqat). Hadith theo đường dẫn này là xác thực.

Và quả thật, Al-Haythami đã ghi lại trong (Mujama’ Azzawa-id: 7/276) với lời dẫn được nói trên, và ông nói: ((Trong một lời dẫn: “Họ cắt lưỡi của họ bằng kéo từ lửa”, hoặc Người e nói: “bằng sắt”. Còn trong một lời dẫn khác: Vào đêm Ta được đi dạ hạnh, Ta lên đến tầng trời hạ giới và Ta nhìn thấy những người đàn ông cắt lưỡi và môi của họ ... và lời dẫn sau đó giống như vậy. Toàn Hadith được Abu Ya’la ghi lại, Albazar thì ghi lại một phần, và Attabra-ni ghi lại trong (Al-Awsat), và những người dẫn truyền từ một trong các đường dẫn từ Abu Ya’la là những người trung thực.)).

Thứ mười một: Kathir bin Sali thuật lại: Tôi có nghe Anas bin Malik t nói rằng Thiên sứ của Allah e nói:

« مَا مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِىَ بِى بِمَلإٍ إِلاَّ قَالُوا يَا مُحَمَّدُ مُرْ أُمَّتَكَ بِالْحِجَامَةِ » . أخرجه ابن ماجة (3479): حدثنا جُبارة بن المغلّس: ثنا كثير به.

Vào đêm Ta được đưa đi dạ hành, mỗi khi Ta đi ngang qua những nhóm các vị Thiên thần thì họ đều nói: Này Muhammad, ngươi hãy bảo cộng đồng của ngươi dùng Hija-mah (phương pháp chửa bệnh bằng cách giác lể để lấy máu độc ra khỏi cơ thể).” (Hadith do Ibnu Ma-jah ghi lại (3479): Jubbarah bin Al-Mughallis thuật lại cho tôi từ Kathir.).

Tôi (Albani) nói: Đường dẫn truyền này yếu kém bởi Jubbarah và Kathir đều những người dẫn truyền yếu kém, tuy nhiên, nó có nội dung tương đồng với Hadith của Ibnu Abbas và Ibnu Mas’ud nên mức độ trung thực được mạnh hơn. Hãy xem trong (Assahihah: 2263).



Thứ mười hai: Sulayman bin Almughairah thuật lại từ Anas rằng Thiên sứ của Allah e nói:

((عُرِجَ بِيْ المَلَكُ ، قَالَ: ثُمَّ اِنْتَهَيْتُ إِلىَ السِّدْرَةِ، وَأَنَا أَعْرِفُ أَنَّهَا سِدْرَةٌ، أَعْرِفُ وَرَقَهَا وَثَمَرَهَا، قَالَ: فَلَمَّا غَشِيَهَا مِنْ أَمْرِ اللهِ مَا غَشِيَهَا ؛ تَحَوَّلَتْ حَتَّى مَا يَسْتَطِيْعَ أحدٌ أَنْ يَصِفَهَا)). أخرجه ابن جرير (27/54) بسند صحيح على شرط البخاري.

((Thiên thần đưa Ta lên trời, sau đó Ta được đưa lên đến một cái cây Sidrah, và Ta biết đó là cây Sidrah (cây táo), Ta biết lá và trái của nó, nhưng khi mệnh lệnh của bao phủ lên nó thì nó thay đổi đến nỗi không một ai có thể miêu tả về nó)). (Ibnu Jarir (27/54) với đường dẫn chính xác và trung thực theo điều kiện của Albukhari).
3- Hadith từ Ubai bin Ka’ab t

Ở trên đã có nói đến ông trong phần nói về lời dẫn của Ibnu Shihab thuật lại từ Anas bin Malik t, và Anas bin Malik thuật lại từ ông. Ông bị những người dẫn truyền bóp méo danh (Abu Zhar) thành Ubai bin Ka’ab.

Ibnu Mardawiyah ghi lại từ đường dẫn Abi-d bin Umair thuật lại từ Ubai bin Ka’ab rằng Thiên sứ của Allah e nói:

« لَمَّا أُسْرِيَ بِيْ رَأَيْتُ الجَنَّةَ مِنْ دُرَّةٍ بَيْضَاءَ ، قُلْتُ: يَا جِبْرَائِيْل! إِنَّهُمْ يَسْأَلُوْنِيْ عَنِ الجَنَّةِ؟ قَالَ: فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ أَرْضَهَا قِيْعَان، وَتُرَابَهاَ المِسْكُ » . ذكره السيوطي في ((الخصائص)) (1/392)، وسكت عليه كعادته!

Khi Ta được đưa đi dạ hành, Ta đã nhìn thấy Thiên Đàng từ ngọc trai màu trắng, Ta nói: Này Jibra-il! Quả thật họ đã hỏi Ta về Thiên Đàng? Jibra-il bảo: Hãy thông điệp cho họ biết vùng đất của nó là vùng đất bằng phẳng và không cây cối và đất bụi của nó là xạ hương”. )Assuyu-ti có đề cập hadith này trong (Alkhasa-is: 1/392), và không nói gì như thường lệ.(.

Và Abi-d bị Umair là Allaythi, một người Tabi’y (chỉ gặp được Sahabah) trung thực và và dẫn truyền chính xác.

Assuyu-ti cũng ghi nhận một lời dẫn khác từ Ibnu Mardawiyah với đường truyền từ Qata-dah thuật lại từ Mujahi từ Ibnu Abbas từ Ubai bin Ka’ab rằng Thiên sứ của Allah e nói:

« لَيْلَة أُسْرِيَ بِيْ وَجَدْتُ رِيْحاً طَيِّبَةً، فَقُلْتُ: يَا جِبَرِيْل! مَا هذهِ؟ قَالَ: هذهِ المَاشِطَةُ وَزَوْجُهَا وَابْنُهَا، بَيْنَمَا هِيَ تَمْشط اِبْنَة فِرْعُوْنَ إِذْ سَقَطَ المشط مِنْ يَدَهَا، فَقَالت: تَعِس فِرْعُوْن فَأخْبَرَتْ أَبَاهَا فَقَتَلَهَا »

Vào đêm Ta được đưa đi dạ hành, Ta đã ngửi thấy một hương thơm ngào ngạt, Ta hỏi: Thưa Jibril! Cái gì vậy? Jibril bảo: Đấy là Ma-shitah cùng với chồng và các con của bà, khi bà chải tóc cho con gái của Fir’aun (Pharaon) thì vô y tay bà làm rơi chiếc lược và bà đã nói: Bất hạnh cho Fir’aun, con gái của Fir’aun tâu lại với cha và hắn đã giết bà.”.

Ông cũng không nói gì về đường dẫn truyền của Hadith này. Tuy nhiên, Hadith có nội dung tương đồng với Hadith của Ibnu Abbas, nên mức độ xác thực của nó được cho là mạnh, điều này sẽ được nói dưới đây Insha-Allah.



4- Hadith từ Buraidah bin Al-Husaib Al-Aslami t

Abu Tumaylah thuật lại từ Azzubair bin Jana-dah, Azzubair thuật lại từ con trai của Buraidah, và con trai của ông thuật lại từ ông rằng Thiên sứ của Allah e nói:

« لَمَّا كَانَ لَيْلَة أُسْرِيَ بِيْ، فَأَتَى جِبَرِيْلُ الصَخْرَةَ الَتِيْ بِبَيْتِ المَقْدَسِ، فَوَضَعَ أصْبعه فِيْهَا، فَخَرَقضهَا، فَشَدبهَا البُرَاق » أخرجه الترمذي (3132)، وابن حبان (34 - موارد)، والحاكم (2/360).

Vào đêm Ta được đưa đi dạ hành, Jibril đã đến một tảng đá tại ngôi đền thiêng Maqdis – Jerusalem, ngài đặt ngón tay vào và làm thủng nó rồi ngài buộc con Buraq vào nó.” (Tirmizhi (3132), Ibnu Hibban (Mawa-rid: 34), và Hakim (2/360).

Đây là lời dẫn của Albazar, ông nói: ((Chúng tôi không biết về Azzubair bin Jana-dah mà chỉ biết Abu Tumaylah là người dẫn truyền nó, và chúng tôi không biết Hadith này đến từ ai khác ngoài Buraidah cả.)).

Tôi (Albani) nói: Tirmizhi đã cho rằng Hadith này khác thường tức kém trung thực, có thể nguyên nhân là do Azzubair bin Jana-dah vì ông không được một ai đánh giá là người chính xác trong dẫn truyền ngoài Ibnu Hibban cả, ông là người mà ai cũng biết là người dẫn truyền thiếu chính xác, Abu Hatim nói: ((Sheikh là người không được biết đến nhiều.)), tương tự như vậy Al-Hafizh đã nói trong Taqrib: ((Ông ấy là người dẫn truyền có mức độ chính xác trung bình.)). Còn Azzahabi thì nói trong Mi-zan: ((Ibnu Hibban đã nhắc tên ông trong Thiqat (những người dẫn truyền chính xác), là một điều sai lầm cho ai đó nói: Ông ấy không được ai biết đến, nếu như Ibnu Jawzi không nhắc đến ông ấy thì tôi đã không nhắc đến ông ấy.)). Và điều này giống như ông đã đồng thuận với lời của Al-Hakim ở cuối Hadith: ((Đường dẫn truyền trung thực, Abu Tumaylah và Azzubair là hai người dẫn truyền chính xác đáng tin cậy.)). Tuy nhiên, vẫn không yên tâm về tính hợp lệ của Hadith này vì Azzubair là người không được biết đến nhiều, hơn nữa Hadith này lại khác với Hadith được cho là xác thực của Thabit thuật lại từ Anas với chi tiết: ((Người e đã buộc nó tại chỗ dành cho các vị Nabi buộc vật cưỡi của họ)).

Dù vậy, Hadith này vẫn có một số chi tiết trung thực sẽ được nói đến Insha-Allah!

Azzarqa-ni cũng đã nỗ lực kết hợp hai Hadith lại với nhau trong ((Giải thích Al-Mawa-hib Alladunniyah) theo nguyên bản của nó (6/49), nhưng không cần thiết phải đề cập đến.


5- Hadith từ Jabir bin Abdullah Al-Ansari t

Hadith này được Ibnu Shihab dẫn truyền, ông nói: Abu Salmah bin Abdurrahman kể lại cho tôi rằng ông đã nghe Jabir bin Abdullah t nói: Tôi đã nghe Thiên sứ của Allah e nói:

« لَمَّا كَذَّبَتْنِى قُرَيْشٌ ]حِينَ أُسْرِىَ بِى إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ[ قُمْتُ فِى الْحِجْرِ فَجَلَّى اللهُ لِى بَيْتَ الْمَقْدِسِ فَطَفِقْتُ أُخْبِرُهُمْ عَنْ آيَاتِهِ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ » أخرجه أحمد (3/377)، والبخاري (3886 و4710)، ومسلم (276)، والترمذي (3133)، وصححه ، والبغوي (3762).

Khi mà những người Quraish phủ nhận Ta [lời Ahmad: lúc Ta được đưa đi dạ hành đến ngôi đền thiêng Maqdis - Jerusalem], Ta đã đứng trong Hijr (vành hình cung nằm bên trái của ngôi đền Ka’bah được gọi là Hijr Isamel) rồi Allah cho Ta nhìn thấy ngôi đền thiêng Maqdis, thế là Ta vừa quan sát và vừa nói cho họ biết về những dấu hiệu cũng như các đặc điểm của ngôi đền thiêng đó.” (Ahmad (3/377), Albukhari (3886, 4710), Muslim (276), Tirmizhi (3133) và Albaghawi (3762)).

Lời trong móc vuông là của Ahmad, và Hadith này được Albukhari chú thích, và AlHafizh nói (8/392): ((Azzahli tiếp nối Hadith này trong (Azzahriyat) và được Qasim bin Thabit ghi lại trong (Addala-il: Các bằng chứng) cũng từ đường dẫn truyền trên với lời: ((Những người Quraish đã đến gặp Abu Bakr và nói: Ông thấy thế nào về người bạn của ông! Y bảo y đã đi đến ngôi đền thiêng Maqdis – Jerusalem rồi quay về lại Makkah chỉ trong một đêm duy nhất?! Abu Bakar nói: Người nói như vậy thật sao? Họ bảo: Đúng vậy. Abu Bakr nói: Vậy, chắc chắn là Người nói thật.)).)).

Còn trong một chỗ khác (7/199) của Albayhaqi trong (Addala-il: Các bằng chứng) thì ghi: ((Abu Bakr nói: Đúng, quả thật tôi đã tin Người về những sự việc còn xa vời hơn thế, tôi đã tin Người về thông điệp được ban xuống từ trên trời. Thế là Abu Bakr được đặt với biệt danh là Assiddiq (Người tuyệt đối trung thực trong niềm tin).)).

Abdul-Karim Al-Jazri thuật lại từ Ata’ và Ata’ thuật lại từ Jabir t rằng Thiên sứ của Allah e nói:

« لَيْلَة أسري بِي مَرَرْتُ عَلىَ جِبريْل في الملأِ الأعْلى، كَالحِلْس البالي مِن خَشْيَةِ اللهِ عَزوجلّ » أخرجه ابن أبي عاصم في ((السنة)) (621 - بتحقيقي) وغيره بإسناد جيد، وهو مخرج في ((الصحيحة)) (2289)، وعزاه السيوطي (1/393) لابن مردويه والطبراني في ((الأوسط))، وصحح إسناده.

Đêm Ta được đi dạ hành, Ta đã đi ngang Đại Thiên thần Jibril cùng với các Thiên thần trên tầng trời cao nhất, trong họ khép nép vì kính sợ Allah.” (Ibnu Abu A-sim ghi lại (Assunnah: 621 – đã được xác thực) cùng với những người khác với đường dẫn truyền khá tốt, nó được ghi trong (Assahihah: 2289), Assuyu-ti đã xác nhận (1/398) từ đường dẫn của Ibnu Mardawiyah, và Attabra-ni trong (Al-Awsat) và đã xác nhận đường truyền hợp lệ.).

Và trong (Addar: 4/152) Attabra-ni có phần bổ sung rằng trong lời dẫn của Ibnu Mardawiyah:

« مَرَرْتُ عَلىَ جِبريْل فِيْ السَّمَاء الرَابعَة، فَإذا هو كَأَنَّهُ حِلْس بالٍ مِنْ خَشْيَة اللهِ »

Ta đi ngang qua Jibril trong tầng trời thứ tư, Ta thấy Y khép nép vì kính sợ Allah.”



6- Hadith từ Huzhaifah bin Al-Yaman t

A-sim bin Bahdalah thuật lại từ Zir bin Hubaish, và Zir thuật lại từ Huzhaifah bin Al-yaman rằng Thiên sứ của Allah e nói:

« أُتِيتُ بِالْبُرَاقِ وَهُوَ دَابَّةٌ أَبْيَضُ طَوِيلٌ [الظَّهْرِ مَمْدُودَةٍ هَكَذَا (ت)] يَضَعُ حَافِرَهُ عِنْدَ مُنْتَهَى طَرَفِهِ فَلَمْ نُزَايِلْ ظَهْرَهُ أَنَا وَجِبْرِيلُ حَتَّى أَتَيْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ فَفُتِحَتْ لَنَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَرَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ [وَوَعْدَ الآخِرَةِ أَجْمَعَ ثُمَّ عَادَا عَوْدَهُمَا عَلَى بَدْئِهِمَا(حم)] »

Một con Buraq được mang đến cho Ta, đó là một con vật màu trắng dài [Lời Tirmizhi: lưng của nó dài như thế này], mỗi một bước sải của nó vụt xa một tầm nhìn, và Ta và Jibril đã không rời khỏi lưng của nó cho tới khi tới được ngôi đền thiêng Maqdis – Jerusalem. Rồi các cửa trời được mở ra và Ta đã nhìn thấy Thiên Đàng và Hỏa ngục [Lời Ahmad: tất cả đều được hứa ở Ngày sau, sau đó hai người họ được trở về nơi ban đầu.]”.

Huzhaifah nói: Người e không dâng lễ nguyện tại ngôi đền thiêng Maqdis.

Zir nói: Tôi nói với ông ấy: Không, quả thật Người e đã dâng lễ nguyện ở đó.

Huzhaifah nói: Này, người đầu hói, cậu tên gì? Quả thật, tôi chỉ biết mặt cậu nhưng không hề biết tên cậu.

Zir nói: Tôi trả lời: Tôi là Zir bin Hubaish.

Huzhaifah nói: Làm sao cậu biết rằng Người e thực sự đã dâng lễ nguyện Salah ở đó?

Zir nói: Tôi nói: Allah, Đấng Tối cao đã phán rằng:



﴿سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِيٓ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَيۡلٗا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا ٱلَّذِي بَٰرَكۡنَا حَوۡلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنۡ ءَايَٰتِنَآۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ١ ﴾ [سورة الإسراء: 1]

{Quang vinh thay cho Đấng đã đưa người bề tôi của Ngài di hành trong đêm từ thánh đường Al-Haram (Makkah) đến thánh đường Al-Aqsa (Jerusalem), nơi đã được TA ban phúc, để TA phơi bày cho y thấy các dấu hiệu của TA. Quả thật, Ngài là Đấng hằng nghe và hằng thấy.} (Chương 17 – Al-Isra, câu 1).

Huzhaifah nói: Vậy, cậu có thấy nói Người e dâng lễ nguyện Salah không? Nếu thực sự Người đã dâng lễ nguyện Salah thì chắc chắn các người sẽ dâng lễ nguyện Salah ở đó như các người đã dâng lễ. (Trong một lời dẫn khác của Tirmizhi: Nếu Người đã dâng lễ nguyện Salah nơi đó thì các người sẽ được qui định dâng lễ nguyện tại nơi đó như các người được qui định dâng lễ nguyện Salah tại tại thánh đường Alharam – Makkah).

Zir nói: Và Người e đã cột con vật tại chỗ mà các vị Nabi đã cột con vật cưỡi của họ.

Huzhaifah nói: Hoặc có thể Người e sợ con vật chạy mất vì đó là con vật được Allah mang đến cho Người. (Trong một lời dẫn của Ahmad: Sau đó, ông bật cười, tôi (Zir) nhìn thấy cả răng hàm của ông. Ông nói: Họ nói rằng Người đã cột nó, tại sao chứ? Chẳng lẽ Người sợ nó sẽ chạy mất ư? Quả thật, Người đã được ban cho kiến thức ở cõi vô hình.).

Hadith được ghi lại bởi Ahmad (5/387, 392, 394), Tirmizhi (3147), Ibnu Hibban (33), Alhakim (2/359), và họ đã xác nhận là Hadith xác thực, Azzahabi cũng đồng thuận với họ, nhưng thật ra đây chỉ là Hadith tốt thôi bởi A-sim bin Bahdalah đã dẫn lời rất khác với chi tiết ai cũng biết, và đó là trong (Assahihah: 847).

Hadith này cũng được trích dẫn bởi Ibnu Abu Shaybah, Annasa-i, Ibnu Mardawiyah, và Albayhaqi, như trong (Al-Khasa-is: 1/393), và ngay cả Ibnu Jarir cũng trích dẫn nó (15/15 – 16).

Còn Annasa-i chỉ trích dẫn trong (Alkubra) chứ không được in, trong đó, có những phần ở Damascus, và một trong số đó nằm trong (Tafseer) được Ibnu Khathir trích dẫn.

Và hãy biết rằng trong Hadith của Huzhaifah này là một bài học về ngôn từ, và một người Sahabah có thể sẽ có quan điểm trái với thực tế của nhiều vị Sahabah khác. Bởi lẽ đó, các học giả đều đồng thuận quan điểm rằng sự khẳng định luôn được ưu tiên hơn sự phủ nhận, và người học thuộc lòng được cho là sẽ thuyết phục hơn người không học thuộc lòng. Do đó, sự phủ nhận của Huzhaifah về việc dâng lễ nguyện Salah của Người e tại ngôi đền thiêng Maqdis và việc cột con Buraq là không có giá trị vì đã có nhiều Sahabah khẳng định hai điều đó, và Zir  cũng đã cố tình phản đối Huzhaifah về những gì ông ấy đã phủ nhận, bởi điều này mà Ibnu Kathir đã nói: ((Đây là những gì Huzhaifah t nói, còn những gì mà các vị Sahabah khác thuật lại từ Thiên sứ của Allah e khẳng định việc cột con vật và việc Người đã dâng lễ nguyện Salah tại ngôi đền thiêng Maqdis – Jerusalem – trong các Hadith đã được nói ở trên – được coi là đúng và xác thực hơn.)).

7- Hadith từ Shaddad bin Aws t

Ishaq bin Ibrahim bin Al-Dhahak Azzabi-di nói: Amru bin Al-Harith thuật lại từ Abdullah bị Salam Al-Ash’ari, từ Muhammad bin Al-Walid bin A-mir Azzubaidi: Al-Walid bin Abdurrahman bin Jubair bin Nafir thuật lại từ Shaddad bin Aws: Chúng tôi nói: Thưa Thiên sứ của Allah! Người được đưa đi dạ hành như thế nào? Người e nói:



« صَلَّيْتُ لأَصْحَابِي صَلاةَ الْعَتَمَةِ بِمَكَّةَ مُعْتِمًا ، فَأَتَانِي جِبْرِيلُ بِدَابَّةٍ بَيْضَاءَ فَوْقَ الْحِمَارِ وَدُونَ الْبَغْلِ ، فَقَالَ : ارْكَبْ ، فَاسْتَصْعَبَتْ عَلَيَّ ، فَأَدَارَهَا بِأُذُنِهَا حَتَّى حَمَلَتْنِي عَلَيْهَا ، فَانْطَلَقَتْ تَهْوِي بِنَا تَضَعُ حَافِرَهَا حَيْثُ أَدْرَكَ طَرَفُهَا ، حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى أَرْضٍ ذَاتِ نَخْلٍ ، فَقَالَ : انْزِلْ فَنَزَلْتُ ، ثُمَّ قَالَ : صَلِّ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ رَكِبْنَا ، فَقَالَ لِي : أتدري أَيْنَ صَلَّيْتَ ؟ قُلْتُ : اللهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : صَلَّيْتَ بِيَثْرِبَ صَلَّيْتَ بِطَيْبَةَ ، ثُمَّ انْطَلَقَتْ تَهْوِي بِنَا تَضَعُ حَافِرَهَا حَيْثُ أَدْرَكَ طَرَفُهَا ، حَتَّى بَلَغْنَا أَرْضًا بَيْضَاءَ ، فَقَالَ لِي : انْزِلْ فَنَزَلَتْ ، ثُمَّ قَالَ لِي : صَلِّ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ رَكِبْنَا ، فَقَالَ : تَدْرِي أَيْنَ صَلَّيْتَ ؟ قُلْتُ : اللهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : صَلَّيْتَ بِمَدْيَنَ صَلَّيْتَ عِنْدَ شَجَرَةِ مُوسَى ، ثُمَّ انْطَلَقَتْ تَهْوِي بِنَا تَضَعُ حَافِرَهَا أَوْ يَقَعُ حَافِرَهَا حَيْثُ أَدْرَكَ طَرَفُهَا ، ثُمَّ ارْتَفَعْنَا ، فَقَالَ : انْزِلْ فَنَزَلْتُ ، فَقَالَ : صَلِّ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ رَكِبْنَا ، فَقَالَ: أَتَدْرِي أَيْنَ صَلَّيْتَ؟ قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: صَلَّيْتَ بِبَيْتِ لَحْمٍ حَيْثُ وَلِدَ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلامُ، الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ، ثُمَّ انْطَلَقَ بِي حَتَّى دَخَلْنَا الْمَدِينَةَ مِنْ بَابِهَا الْيَمَانِيِّ، فَأَتَى قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ، فَرَبَطَ دَابَّتَهُ، وَدَخَلْنَا الْمَسْجِدَ مِنْ بَابٍ تَمِيلُ فِيهِ الشَّمْسُ وَ القَمَرُ، فَصَلَّيْتُ مِنَ الْمَسْجِدِ حَيْثُ شَاءَ اللهُ ، وَأَخَذَنِي مِنَ الْعَطَشِ أَشَدَّ مَا أَخَذَنِي، فَأُتِيتُ بِإِنَاءَيْنِ فِي أَحَدِهِمَا لَبَنٌ وَفِي الآخَرِ عَسَلٌ ، أُرْسِلَ إِلَيَّ بِهِمَا جَمِيعًا ، فَعَدَلْتُ بَيْنَهُمَا ، ثُمَّ هَدَانِي اللهُ لَهُ ، فَأَخَذْتُ اللَّبَنَ فَشَرِبْتُ حَتَّى قَرَعْتُ بِهِ جَبِينِي ، وَبَيْنَ يَدَيَّ شَيْخٌ مُتَّكِئٌ ، فَقَالَ : أَخَذَ صَاحِبُكَ الْفِطْرَةَ ، أَوْ قَالَ : بِالْفِطْرَةِ ، ثُمَّ انْطَلَقَ بِي حَتَّى أَتَيْنَا الْوَادِيَ الَّذِي بِالْمَدِينَةِ ، فَإِذَا جَهَنَّمُ تَنْكَشِفُ عَنْ مِثْلِ الزَّرْبِيِّ ، قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللهِ ، كَيْفَ وَجَدْتَهَا ؟ قَالَ : مِثْلَ ، وَذَكَرَ شَيْئًا ذَهَبَ عَنِّي ، ثُمَّ مَرَرْنَا بَعِيرٍ لِقُرَيْشٍ بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا قَدْ أَضَلُّوا بَعِيرًا لَهُمْ ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِمْ ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ هَذَا صَوْتُ مُحَمَّدٍ ، ثُمَّ أَتَيْتُ أَصْحَابِي قَبْلَ الصُّبْحِ بِمَكَّةَ ، فَأَتَانِي أَبُو بَكْرٍ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللهِ ، أَيْنَ كُنْتَ اللَّيْلَةَ ؟ فَقَدِ الْتَمَسْتُكَ فِي مَكَانِكَ ، فَقَالَ : إِنِّي أَتَيْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ اللَّيْلَةَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللهِ ، إِنَّهُ مَسِيرَةُ شَهْرٍ فَصِفْهُ لِي ، فَفَتَحَ لِي شِرَاكَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ ، لاَ يَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلاَّ أَنْبَأْتُهُمْ عَنْهُ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللهِ ، وَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: انْظُرُوا إِلَى ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ، يَزْعُمُ أَنَّهُ أَتَى بَيْتَ الْمَقْدِسِ اللَّيْلَةَ، فَقَالَ: إِنَّ مِنْ آيَةِ مَا أَقُولُ لَكُمْ أَنِّي مَرَرْتُ بِعِيرٍ لَكُمْ بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا، يَقْدُمُهُمْ جَمَلٌ آدَمُ عَلَيْهِ مِسْحٌ أَسْوَدُ، وَغَرَارَتَانِ سَوْدَاوَانِ ».

((Ta cùng với các vị bằng hữu của Ta dâng lễ nguyện Salah đêm khuya xong thì Jibril u đến với một con vật cưỡi màu trắng to hơn con lừa nhưng nhỏ hơn con la. Đại Thiên thần bảo: Hãy lên lưng của nó đi, nhưng con vật đã gây khó cho Ta, Jibril nói khẻ vảo tai của nó, sau đó, ngài đưa Ta lên lưng nó, nó di chuyển đưa bọn Ta đi, mỗi một bước sải của nó đi xa một tầm nhìn.



Nó đưa bọn Ta đi cho đến khi tới một vùng đất toàn là cây chà là. Jibril bảo Ta xuống và bảo Ta dâng lễ nguyện Salah. Ta dâng lễ nguyện Salah xong rồi lên lưng con vật trở lại. Jibril bảo:Ngươi có biết ngươi đã dâng lễ nguyện ở nào không? Ta nói: Allah là Đấng biết rõ hơn ai hết. Jibril bảo: Người đã dâng lễ nguyện Salah tại Yathrib (Madinah), Ngươi đã dâng lễ tại Taibah.

Sau đó, con vật đưa chúng đi tiếp, mỗi một bước sải của nó vụt xa đến một tầm nhìn. Kế đến, bọn Ta đến một vùng đất, dường như đó là những lâu đài. Jibril bảo Ta xuống và bảo Ta dâng lễ nguyện Salah. Dâng lễ nguyện xong, bọn Ta cưỡi lên con vật trở lại. Jibril bảo: Ngươi có biết Ngươi đã dâng lễ nguyện tại nơi nào không? Ta nói: Allah là Đấng biết hơn ai hết. Jibril bảo: Ngươi đã dâng lễ nguyện tại Baytul-lahm, nơi sinh của Nabi Ysa – Masih (Giê-su con trai của Maryam).

Sau đó, con vật đưa bọn Ta đi tiếp cho đến khi vào tới thành phố, bọn Ta đã vào từ cổng Alyama-ni(14). Jibril đến chỗ chính giữa của Thánh đường, và cột con vật tại đó. Bọn Ta đi vào Thánh đường từ cánh cửa mà ánh mặt trời và mặt trăng thường lọt xuyên vào. Bọn Ta đã dâng lễ nguyện Salah từ trong Thánh đường theo ý muốn của Allah.

Rồi Ngài khiến Ta cảm thấy khát, rồi hai cốc thức uống được mang đến cho Ta, một cốc là sữa và một cốc là mật ong, hai cốc được mang đến cho Ta cùng một lúc, Ta đang do dự một trong hai, rồi Allah hướng dẫn Ta, thế là Ta đã chọn lấy cốc sữa, Ta đã uống nó đến đổ mồ hôi trán, và trước mặt Ta là một ông lão đang tựa người bên nhà của ông nói: Người đông hành của ngài đã chọn theo bản chất tự nhiên, chắc chắn y sẽ được hướng dẫn.

Sau đó, Ta được đưa đi, Ta đã đi ngang qua một đoàn lữ hành Quraish tại chỗ này chỗ này, có một con lạc đà chạy lạc khỏi đàn và một người đàn ông đã tìm được, Ta đã chào Salam đến họ và một số người trong bọn họ bảo: Đây là tiếng của Muhammad.

Sau đó, Ta trở về với các bạn đạo hữu của Ta tại Makkah trước khi trời sáng. Abu Bakr đến gặp Ta và nói: Thưa Thiên sứ của Allah! Đêm qua Người đã ở đâu? Quả thật tôi đã tìm Người khắp nơi. Ta nói: Ngươi có biết là đêm qua Ta đã đi đến ngôi đền thiêng Maqdis – Jarusalem không? Y bảo: Thưa Thiên sứ của Allah! Quả thật nó ở xa đến cả một tháng đi đường mà, Người hãy mô tả lại cho tôi nghe thế nào đi!

Thế là mọi thứ hiện ra như thể Ta đang nhìn ngắm nó, Abu Bakr không hề hỏi Ta một điều gì ngoại trừ Ta chỉ thông điệp cho y biết. Abu Bakr nói: Tôi xin chứng nhận Người đích thực là Thiên sứ của Allah. Những người đa thân nhìn Ibnu Abu Kashah nói: Y bảo y đã đến ngôi đền thiêng Maqdis – Jerusalem chỉ trong một đêm?!

Quả thật, một trong các minh chứng cho điều Ta nói là quả thật Ta đã đi ngang một đoàn lữ hành thuộc bộ tộc của các người tại chỗ này chỗ này, rồi đã có một còn lạc đà của họ bị thất lạc và có một người đã tìm thấy nó và mang lại cho họ, họ đã dừng chân chỗ này rồi chỗ này, và họ sẽ về với các người vào ngày này ngày này, dẫn đầu họ là một con lạc đà to lớn, trên lưng nó chở hai bao tải màu đen.)).

Và vào ngày hôm đó, những người chức sắc đã trông ngóng đến khoảng giữa trưa thì đoàn lữ hành đó về đến nơi, dẫn đầu là một con lạc đà như Nabi e đã mô tả.

Al-Hafizh Ibnu Kathir đã đề cập đến Hadith này từ lời dẫn của Ibnu Abu Hatim trong Tafseer của ông, và Albayhaqi cũng thế đồng thời ông nói: ((Đường dẫn truyền này hợp lệ nhưng Hadith này được dẫn lời khác biệt với các Hadith khác, chúng tôi sẽ đề cập điều đó Insha-Allah khi gặp.)).

Ibnu Kathir nói: ((Nhiều Hadith nói về Al-Isra’ (chuyến dạ hành) đều có nội dung và bối cảnh như trong Hadith này ... và không nghi ngờ gì nữa rằng Hadith này đã chứa đựng nhiều chi tiết, trong đó, có những chi tiết là xác thực giống như Albayhaqi đã đề cập nhưng cũng có những chi tiết không trung thực như lễ nguyện Salah tại Baitul-Lahm và sự hạch hỏi của Assiddiq (Abu Bakr) về đặc điểm của ngôi đền thiêng Maqdis – Jerusalem và những gì liên quan khác. Allah là Đấng hiểu biết hơn hết.)).

Tôi (Albani) nói: Việc Albayhaqi xác nhận đường dẫn truyền của Hadith này là hợp lệ đối với tôi thì còn phải xem xét – với các chi tiết không xác thực trong nội dung Hadith – và đó là vấn để ở Ishaq Azzubaidi, ông là người dẫn truyền đã có nhiều ý kiến đánh giá khác nhau. AlHaythami đã phê bình ông, ông ta nói (1/74): ((Al-bazar và Attabra-ni đã ghi lại trong (AlKabir), trong đó Ishaq bin Ibrahim Ibnu Al’Ala’ được Yahya bin Mu’ayyin cho là đáng tin nhưng Annasa-i lại cho ông là người kém chính xác.)).

Còn Al-Hafizh nói trong (Taqrib): ((Ông ấy là người dẫn truyền trung thực nhưng có nhiều ngợ vực, và Muhammad bin Awf cho rằng ông ta là người nói dối.)).



Каталог: data
data -> HƯỚng dẫn càI ĐẶt và SỬ DỤng phần mềm tạo bài giảng e-learning
data -> CỘng hòa xã HỘi chủ nghĩa việt nam độc lập Tự do Hạnh phúc
data -> Qcvn 81: 2014/bgtvt
data -> Trung taâm tin hoïC Ñhsp ñEÀ thi hoïc phaàn access
data -> PHỤ LỤC 2 TỔng hợp danh mục tài liệu tham khảO
data -> Công ty cổ phần Xây dựng Điện vneco3
data -> Nghiên cứu một số đặc điểm
data -> NHỮng đÓng góp mới của luậN Án tiến sĩ CẤP ĐẠi học huế Họ và tên ncs : Nguyễn Văn Tuấn
data -> Mẫu 01/hc-sn-dn (Ban hành kèm theo Thông tư số 83/2007/tt-btc ngày 16/7/2007 của Bộ Tài chính) TỜ khai hiện trạng sử DỤng nhà, ĐẤt thuộc sở HỮu nhà NƯỚc và ĐỀ xuất phưƠng án xử LÝ

tải về 1.18 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương