|
Anh
|
Pháp
|
Đức
|
Tây Ban Nha
|
Giống điển hình
|
Mã số
|
18.
(+)
|
Phiến lá: Dạng đỉnh (gồm cả đỉnh nhọn)
|
Limbe: forme du sommet (pointe exclue)
|
Blattspreite: Form der Spitze (ohne aufgesetzte Spitze)
|
Limbo: forma del ápice (excluyendo la punta)
|
|
|
|
Nhọn
|
aigu
|
spitz
|
aguda
|
Conference
|
1
|
|
Tạo góc
|
en angle droit
|
rechtwinklig
|
en ángulo recto
|
Williams’ Bon Chrétien
|
2
|
|
Tù
|
obtus
|
stumpf
|
obtusa
|
Beurré Clairgeau
|
3
|
|
Tròn
|
arrondi
|
abgerundet
|
redondeada
|
Curé, Pitmaston
Duchesse d’Angoulême
|
4
|
19.
|
Phiến lá: Độ dài đỉnh nhọn
|
Limbe: longueur de la pointe
|
Blattspreite: Länge der aufgesetzten Spitze
|
Limbo: longitud de la punta
|
|
|
|
Không có hoặc rất ngắn
|
nulle ou très courte
|
fehlend oder sehr kurz
|
ausente o muy corta
|
|
1
|
|
Ngắnt
|
courte
|
kurz
|
corta
|
Curé
|
3
|
|
Trung bình
|
moyenne
|
mittel
|
media
|
Comtesse de Paris
|
5
|
|
Dài
|
longue
|
lang
|
larga
|
Beurré Giffard
|
7
|
|
Rất dài
|
très longue
|
sehr lang
|
muy larga
|
Santa Maria
|
9
|
20.
(+)
|
Phiến lá: Các vết chạm ở rìa (Nửa trên)
|
Limbe: incisions du bord (moitié supérieure)
|
Blattspreite: Randeinschnitte (obere Hälfte)
|
Limbo: incisiones del borde (mitad superior)
|
|
|
|
Không có
|
absente
|
fehlend
|
ausente
|
Beurré Giffard
|
1
|
|
Khía tai bèo
|
crénelées
|
gekerbt
|
crenadas
|
Beurré d’Amanlis
|
2
|
|
Khía tai bèo rõ
|
à dents obtuses
|
stumpf gesägt
|
aserradas obtusas
|
Alexandrine Douillard
|
3
|
|
Khía tai bèo sắc nhọn
|
à dents pointues
|
spitz gesägt
|
aserradas agudas
|
General Leclerc
|
4
|
21.
|
Phiến lá: Độ sâu của các vết chạm ở rìa
|
Limbe: profondeur des incisions du bord
|
Blattspreite: Tiefe der Randeinschnitte
|
Limbo: profundidad de las incisiones del borde
|
|
|
|
Nông
|
peu profondes
|
flach
|
poco profunda
|
Précoce de Trevoux, Williams’ Bon Chrétien
|
3
|
|
Trung bình
|
moyennement profondes
|
mittel
|
media
|
Beurré Diel,
Oliver de Serres
|
5
|
|
Sâu
|
profondes
|
tief
|
profunda
|
Pitmaston Duchesse d'Angoulême
|
7
|
|
Anh
|
Pháp
|
Đức
|
Tây ban Nha
|
Giống điển hình
|
Mã số
|
22.
(*)
|
Phiến lá: Độ cong của trục giữa
|
Limbe: courbure de l’axe longitudinal
|
Blattspreite: Krüm-mung der Längs-achse
|
Limbo: curvatura del eje longitudinal
|
|
|
|
Ít
|
faible
|
gering
|
débil
|
Précoce de Trévoux
|
3
|
|
Trung bình
|
moyenne
|
mittel
|
media
|
Beurré Giffard,
Épine du Mas
|
5
|
|
Nhiều
|
forte
|
stark
|
fuerte
|
Comtesse de Paris,
Doyenné d’Alencon
|
7
|
23.
(*)
|
Cuống lá: Độ dài
|
Pétiole: longueur
|
Blattstiel: Länge
|
Peciolo: longitud
|
|
|
|
Ngắn
|
courte
|
kurz
|
corta
|
Épine du Mas
|
3
|
|
Trung bình
|
moyenne
|
mittel
|
media
|
Beurré Hardy, Louise Bonne d’Avranches
|
5
|
|
Dài
|
longue
|
lang
|
larga
|
Beurré Lebrun,
Triomphe de Vienne
|
7
|
24.
(*)
|
Cuống lá: Sự xuất hiện các lá kèm
|
Pétiole: présence de stipules
|
Blattstiel: Vorhan-
densein von Neben-
blättern
|
Peciolo: presencia de estípulas
|
|
|
|
Không có
|
absentes
|
fehlend
|
ausentes
|
Monchallard
|
1
|
|
Có
|
présentes
|
vorhanden
|
presentes
|
Doyenné du Comice
|
9
|
25.
(*)
(+)
|
Cuống lá: Khoảng cách các lá kèm từ phần đính của đáy lá vào cuống
|
Pétiole: distance entre les stipules et la base
|
Blattstiel: Abstand
des Nebenblattes von der Ansatz‑ stelle des Blattstieles
|
Peciolo: distancia entre las estípulas y la inserción basal del peciolo
|
|
|
|
Ngắn
|
courte
|
kurz
|
pequeña
|
Doyenné du Comice,
Pitmaston Duchesse d’Angoulême,
Oliver de Serres
|
3
|
|
Trung bình
|
moyenne
|
mittel
|
media
|
Beurré Bosc, Beurré Diel
|
5
|
|
Dài
|
longue
|
lang
|
grande
|
Conference, Beurré Giffard
|
7
|
|
Anh
|
Pháp
|
Đức
|
Tây Ban Nha
|
Giống điển hình
|
Mã số
|
26.
|
Cành non: Vị trí của chồi hoa
|
Rameau: position du bourgeon à fleur
|
Trieb: Anordnung der Blütenknospe
|
Rama: situación de la yema floral
|
|
|
|
Chủ yếu trên cựa
|
principalement sur lambourdes
|
vorwiegend an kurzen Fruchtspießen
|
principalmente en las lamburdas
|
Beurré d’Anjou,
Beurré Hardy
|
1
|
|
Chủ yếu dọc theo cành non
|
principalement sur les longs rameaux
|
vorwiegend an
langen Trieben
|
principalmente en las ramas largas
|
Curé,
Williams’ Bon Chrétien
|
2
|
27.
(*)
|
Chồi hoa: Độ dài
|
Bourgeon à fleur: longueur
|
Blütenknospe: Länge
|
Yema floral: longitud
|
|
|
|
Ngắn
|
courte
|
kurz
|
corta
|
Beurré Alexandre Lucas,
Williams’ Bon Chrétien
|
3
|
|
Trung bình
|
moyenne
|
mittel
|
media
|
Louise Bonne d’Avranches
|
5
|
|
Dài
|
longue
|
lang
|
larga
|
Beurré Bosc, Beurré Hardy
|
7
|
28.
|
Cánh hoa: Chiều dài
|
Fleur : longueur du sépale
|
Blüte: Länge des Kelchblattes
|
Flor: longitud del sépalo
|
|
|
|
Ngắn
|
court
|
kurz
|
corta
|
Triomphe de Vienne,
Olivier de Serres
|
3
|
|
Trung bình
|
moyen
|
mittel
|
media
|
Beurré Hardy,
Doyenné du Comice
|
5
|
|
Dài
|
long
|
lang
|
larga
|
Curé, Pitmaston Duchesse d’Angoulême
|
7
|
29.
|
Hoa: Hướng của cánh hoa so với tràng hoa
|
Fleur: port des sépales par rapport à la corolle
|
Blüte: Haltung der Kelchblätter im Verhältnis zur Blütenkrone
|
Flor: porte de los sépalos en relación con la corola
|
|
|
|
Omm sát
|
appliqués
|
anliegend
|
alineado
|
Président Drouard
|
1
|
|
Trải ra
|
étalés
|
abstehend
|
rastrero
|
Doyenne du Comice,
Pitmaston Duchesse d’Angoulême
|
2
|
|
Uốn cong trở lại
|
retombants
|
zurückgeschlagen
|
recurvado
|
Beurré d’Anjou,
Beurré Giffard
|
3
|
Chia sẻ với bạn bè của bạn: |