Danh mục luận văN ĐÃ BẢo vệ NĂM 2014


第四部分为现代汉语的“现在”、“如今”和“目前”等词与越南语相应的词对比分析及其在越南汉语教学中的应用。本文将“现在”、“如今”和“目前”时间名词与其在越南语相应的词语进行对比考察并将其对比研究结果考察越南学生运用“现在”、“如今”和“目前”的情况,最终对越南汉语教与学提出一些建议。



tải về 0.85 Mb.
trang3/8
Chuyển đổi dữ liệu02.09.2017
Kích0.85 Mb.
#32841
1   2   3   4   5   6   7   8

第四部分为现代汉语的“现在”、“如今”和“目前”等词与越南语相应的词对比分析及其在越南汉语教学中的应用。本文将“现在”、“如今”和“目前”时间名词与其在越南语相应的词语进行对比考察并将其对比研究结果考察越南学生运用“现在”、“如今”和“目前”的情况,最终对越南汉语教与学提出一些建议。


第五部分是结语,包括结论和今后研究的方向。


60220204

Ngôn ngữ Trung Quốc

ThS. Nguyễn Hữu Cầu

Đào Thị Thu Hương

26/6/2014



A Study on Teaching Reading Skills to the First Year Non-English Major Students at Hanoi University for Natural Resources and Environment Using the Textbook “New Cutting Edge – Elementary” (Nghiên cứu việc dạy kỹ năng đọc hiểu cho sinh viên năm thứ nhất không chuyên Anh tại Trường Đại học Tài nguyên và Môi trường Hà Nội sử dụng giáo trình New Cutting Edge – Elementary)


Nghiên cứu này nhằm điều tra các yếu tố ảnh hưởng đến việc dạy và học kỹ năng đọc hiểu của sinh viên năm thứ nhất không chuyên Anh tại trường Đại học Tài nguyên và Môi trường Hà Nội khi sử dụng giáo trình "New Cutting Edge - Elementary ". Nghiên cứu bao gồm ba phần :

Phần A nêu lý do, mục đích , phạm vi, câu hỏi nghiên cứu , phương pháp và cấu trúc của nghiên cứu.

Phần B được chia thành ba chương. Chương 1 đánh giá nền tảng lý thuyết liên quan đến các kỹ năng đọc, nguyên tắc giảng dạy các kỹ năng đọc cho người học mới bắt đầu, các vấn đề liên quan đến văn bản đọc và việc dạy các tiểu kỹ năng. Chương 2 trình bày tổng quan về các kỹ năng đọc giảng dạy tại HUNRE và phương pháp được sử dụng trong nghiên cứu bao gồm việc thiết lập, người tham gia, công cụ, việc thu thập dữ liệu và phân tích dữ liệu của nghiên cứu. Chương 3 đưa ra những đề nghị dựa trên các kết quả chi tiết từ bảng câu hỏi khảo sát.

Phần C trình bày tóm tắt , kết luận , hạn chế và đề xuất để nghiên cứu thêm .




60140111

Lí luận & PP Dạy học tiếng Anh

TS. Trần Thị Thu Hiền

MAI THỊ HIỀN

23/6/2014



The Effectiveness of Using Pictures in Teaching Vocabulary at Smart-Kids School in Bac Ninh Province (Hiệu quả của việc sử dụng tranh ảnh trong việc dạy từ vựng tại Trường Smart-Kids, tỉnh Bắc Ninh)

Vocabulary is one of the important elements in teaching English. In acquiring a foreign language, learning vocabulary is considered as one of important tasks. At Smart-kids school, learning and teaching vocabulary is a major concern, too. In an attempt to investigate the effect of pictures in teaching vocabulary the study has been conducted in the form of an action research. The participation of the study comprised 30 kindergarten students. They were randomly assigned into two homogeneous groups each consisting of 15 learners. The experimental group used pictures in teaching vocabulary but the control group didn’t use. The classroom observation and tests were the main instruments employed for the data collection. The result showed that the students in the experimental group outperformed the students in the control group in their vocabulary knowledge. It means that the contribution of pictures in teaching vocabulary to students led to higher level of vocabulary improvement. Therefore, using pictures in teaching vocabulary seems to be more effective than not using.


60140111

Lí luận & PP Dạy học tiếng Anh

TS. Hà Cẩm Tâm

NGUYỄN THỊ HOA

23/6/2014



A Study on Students’ Use of Reading Comprehension Strategies: A Case of 10th Form Students (Nghiên cứu cách học sinh sử dụng các chiến lược đọc hiểu: Trường hợp của học sinh lớp 10 trung học phổ thông)

This is the study on students’ use of reading comprehension strategies. The target population is the 10th form students at Pham Hong Thai high school. The main aims of this study are to discover the current situation of applying reading strategies of the 10th form students, and to figure out how to enhance their reading comprehension. To achieve these objectives, the researcher uses (1) survey questionnaire for the students, and (2) unstructured interview for English teachers. The results of the questionnaire shows that the students are aware of the importance of reading comprehension in general and reading strategies in particular. Additionally, the reading strategies applied by the students are restricted and not frequently. Besides, the interview’s result indicates that teachers also apply only some of the reading strategies in their reading lessons including scanning, skimming and guessing new words in context. The researcher also finds it possible to enhance student’s reading comprehension with the use of reading strategies according to the teaching methods of teachers in the interview. Acknowledging the obstacles and the students’ positive attitudes towards the use of reading strategies, it is recommended that more reading strategies be used and adapted in the class time to meet the individuals’ needs and abilities.





60140111

Lí luận & PP Dạy học tiếng Anh

PGS.TS. Nguyễn Phương Nga

TRẦN THỊ THANH LOAN

23/6/2014



A Study on the Use of Visual Aids in Teaching English to the First-Year Students at Military Technical Academy (Nghiên cứu cách sử dụng giáo cụ trực quan trong việc dạy tiếng Anh cho sinh viên năm thứ nhất Học viện Kỹ thuật Quân sự)


The research was aimed at finding out the types of current visual aids used and especially the effectiveness and drawbacks of using PowerPoint Presentation in teaching English to the first-year students at Military Technical Academy (MTA). This research was conducted with the participation of students and teachers of English in 17 classes at MTA. The instruments used in this study included 17 class observations, interviews with 10 teachers and 20 students. The findings showed that the teachers of English at MTA exploited various kinds of visual tools from the traditional aids to the modern ones such as: boards, pictures, realias, mime and gestures, projectors and PowerPoint presentation. In addition, the study revealed that more than half of the teachers used the modern teaching aids – PPT which brought many advantages and disadvantages to the teachers and the students at MTA. From the results of the study, some pedagogical suggestions related to using visual aids and particularly PPT effectively are offerd for teachers of English.


60140111

Lí luận & PP Dạy học tiếng Anh

PGS.TS. Lâm Quang Đông


LÊ HOÀNG MAI

23/6/2014



A Study of Common Errors Made by Students in Pronouncing English Consonants at Worldlink English Centre (Nghiên cứu những lỗi phát âm thường gặp khi phát âm các phụ âm tiếng Anh của sinh viên tại Trung tâm Anh ngữ Worldlink)


The research was conducted to examine the most problematic English consonants facing the students at Worldlink English Centre. Consonantal phoneme pronunciation error data was collected from the recording using two types of tasks, namely reading out loud single words and reading out loud a story and analyzed using narrow IPA phonetic transcription.

The findings indicate that learners at the centre have a tendency to substitution, deletion and insertion of sounds in syllable-initial, media and final positions of the words. Specifically, it was found that the most common error was sound substitution which most often happened to the affricate, fricative and lateral sounds: /ʃ/, /ʒ/ and /l/. The second most popular error is called sound deletion, which frequently occurred to three ending sounds: /p/, /s/, /tʃ/. Last but not least most frequent error named sound insertion appeared when the participants added the sound /s/ at the end of many words in the study. The errors were identified in terms of both the interference of the mother tongue and inadequate knowledge of the articulation of the sounds. From the results, some pedagogical suggestions were offered to improve the English pronunciation of students at Worldlink English Centre.




60140111

Lí luận & PP Dạy học tiếng Anh

TS. Hà Cẩm Tâm


NGUYỄN THỊ THƠM

23/6/2014



Cпособы cловообразования имён существительных в русском языке рубежа XX-XXI веков

CÁC PHƯƠNG THỨC CẤU TẠO DANH TỪ TRONG TIẾNG NGA CUỐI THẾ KỶ 20

ĐẦU THẾ KỶ 21




Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и источников материалов.

Во введении обосновывается актуальность; цель и задачи исследования; методы исследования; новизна исследования; практическое применение; источники материала; структура работы.

Первая глава под называнием «Способы словообразования современного русского языка» состоит из двух частей «Общие понятия о словообразовании современного русского языка» и «Способы русского словообразования». В этой главе работы описывается система словообразовательных типов современного русского языка – морфологических и неморфологических с синхронной точки зрения.

Вторая глава называется «Способы словообразования имён существительных в русском языке рубежа XX – XXI веков». Она включает в себя два параграфа: « «Традиционные» способы словообразования имён существительных в русском языке этого периода» и «Оcобые способы образования существительных, характерных для этого периода». В этой главе проведена попытка рассмотреть, по каким способам образуются имени существительные в современном русском языке, каковы особенности в образовательном аспекте существительных на рубеже двухстолетий, каковы изменения произошли, а так же какие окказионализмы были созданы в этот период.



В заключении подводятся общие итого исследования, которые сводятся к основным выводам.


60220202

Ngôn ngữ Nga

PGS.TS. Vũ Thị Chín

Hồ Thúy Ngọc

2/7/2014



Using Content-Relevant Videos to Motivate Students in Speaking Lessons: An Action Research at Bo Ha High School, Bac Giang Province (Sử dụng các đoạn phim tiếng Anh theo ngữ cảnh nhằm thúc đẩy học sinh trong các giờ học nói: Một nghiên cứu hành động tại Trường THPT Bố Hạ, tỉnh Bắc Giang)


In attempting to better speaking skills for the non-English majored students at BHHS by using content- relevant videos in lessons, this study mainly focuses on three issues: (1) students’ attitudes toward the use of relevant videos in their speaking lessons; (2) the impacts of using videos in speaking learning; (3) suggestions to students and teachers so that using relevant videos could be effectively applied at BHHS. Three instruments were used to collect the data: the questionnaire, the teacher’s observation and students’ journals. Research findings showed that the students were positive in using CRVs in speaking lessons. It was revealed that using CRVs in class was beneficial to improve their performance in speaking lessons. In addition, the students and other teachers also offered some suggestions for the teacher and author so that learning and teaching speaking with CRVs would be more successful. Based on the findings, some implications would be given for both the teacher and the students.


60140111

Lí luận & PP Dạy học tiếng Anh

PGS.TS. Lê Hùng Tiến


PHẠM ĐỨC CƯỜNG

4/7/2014



A Study on IELTS Test-Taking Strategies: Reading Section (Nghiên cứu về chiến thuật làm bài đọc IELTS)


This study describes the test-taking strategies that test-takers employed in the Reading section of the IELTS test. As one of the first attempts to investigate the test-taking strategies in response to the True/False/Not Given or Yes/No/Not Given reading tasks, the paper aims at exploring the frequently used strategies and their effectiveness reflected in the test-takers’ reading performance. In the recent study, the possibility of guessing the answers in responding to the True/False/Not Given or Yes/No/Not Given is of particular interest. To fulfill these primary aims, both quantitative and qualitative methods with the use of stimulated recalls were adopted. Verbal protocol data was collected from 10 ISP students who had attended IELTS Preparation Course and achieved an average IELTS score of 6.0. The students were asked to recall their thoughts as they were struggling for the answers to two academic reading texts after they finished reading. The subjects’ verbal reports were then transcribed and decoded so that they could reveal the commonly used strategies as well as their effectiveness. The findings of the study provide insight into the response behaviors prompted by a specific reading task in the IELTS Test.


60140111

Lí luận & PP Dạy học tiếng Anh

TS. Đỗ Thị Thanh Hà

ĐINH THỊ HÀ PHƯƠNG

4/7/2014



Common Errors of English Fricatives Made by First Year English Major Students in Hanoi University (Các lỗi sai phổ biến trong việc phát âm các phụ âm xát ở sinh viên năm thứ nhất Trường Đại học Hà Nội)


English, being a global language, has penetrated into the education system of almost all countries in the world, including Vietnam, as a compulsory subject at all levels and forms of education as Nguyen Thi Thu Thao (2007) emphasized.

English, previously included the curriculum from the first year of middle school, is now officially taught for children from six years old. Foreign language centers are dramatically increasing in number, and English is the most popular foreign language offered for learners. Although English has become an important demand for schooling and job opportunities, Vietnamese people cannot pronounce English properly. Like some other languages, Vietnamese has phonotactic features that keep native learners from pronouncing English like native speakers”.

This research was conducted to find out difficulties and possible solutions of learning and teaching pronunciation of English fricatives with three interrelated aims. The first aim focuses on figuring out errors in the pronunciation of English fricatives commonly made by first- year English majors at Hanoi University whereas the second examines possible causes that may be the contributing factors behind the pronunciation problems the students face. Upon achieving the second aim, the researcher hopes further to put forwards viable recommendations with a view to assisting students in their bid to improve their own English pronunciation skills.

English, previously included the curriculum from the first year of middle school, is now officially taught for children from six years old. Foreign language centers are dramatically increasing in number, and English is the most popular foreign language offered for learners. Although English has become an important demand for schooling and job opportunities, Vietnamese people cannot pronounce English properly. Like some other languages, Vietnamese has phonotactic features that keep native learners from pronouncing English like native speakers.




60140111

Lí luận & PP Dạy học tiếng Anh

TS. Huỳnh Anh Tuấn

KERIM KARA

11/7/2014



现代汉语通感隐喻研究

NGHIÊN CỨU ẨN DỤ CHUYỂN ĐỔI CẢM GIÁC TRONG TIẾNG HÁN


本文研究的对象是一种特殊的隐喻形式---通感隐喻。通感隐喻是运用有关某种感官印象的词语来描写其它感官印象的隐喻。通感隐喻的对象是人类所体验到的感觉:视觉、听觉、触觉、嗅觉、味觉。本研究通过对现代汉语通感隐喻进行搜集和分析,研究某一感觉及其它感觉之间的搭配关系、迁移方向及规律, 并考察中国文学作品的越南语译版,指出汉越通感隐喻的共有规律及各自特点,从而对汉越翻译工作提出一些建议。论文所采用的汉语语料主要来自一些中国当代文学作品及其越南语译文,还有一小部分语料来自日常语言中的通感隐喻。在借鉴前人研究成果的基础上,本文有以下几个创新:对汉语通感隐喻进行系统的整理和分析;对中国文学作品的越南语译文进行考察及对比分析。


60220204

Ngôn ngữ Trung Quốc

GS.TS. Nguyễn Văn Khang


Ngô Thùy Linh

21/7/2014



现代汉语中“之”字用法研究及带“之”字结构的翻译方法考察

NGHIÊN CỨU CÁCH DÙNG CỦA TỪ “之”[ZHI] TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI VÀ KHẢO SÁT PHƯƠNG PHÁP DỊCH CÁC KẾT CẤU CÓ 之”[ZHI]


现代汉语“之”字是古代汉语遗留下来的,它的使用范围广,使用频率高,用法也比较复杂。那么在语法方面上,现代汉语的“之”字保留了古代汉语中的哪些用法,有没有创新的用法?在汉译越方面上,带“之”字结构又如何翻译?这都是本论文要研究的主要内容。

针对上面所说的内容,本文尝试从句法结构关系的角度分析“之”字在古代汉语和现代汉语的语法特点。在分析“之”字语法特点的基础上,比较“之”字用法的古今之异。另外,本文通过 “之”和“的”的比较指出现代汉语中“之”“的”在用法上的差别。

本文把天下霸昌的《鬼吹灯》与其越文翻译版《Ma thổi đèn》进行对照,基于对照的结果总结带“之”字结构的翻译方法。

本文的目的是揭示“之”字的用法特点以及归纳出汉语带“之”字结构在越南语的一些主要表达方法,为了实现这一目的,本论文除了如演绎、归纳、统计、举证等的一些基本的研究方法以外,主要运用了对比语言学、案例分析等方法。

研究结果表明:

1.现代汉语 “之”字的语法功能,较之于古代汉语,呈现出简单化的趋势,但同时也有创新的,如“之”作为连接状语和中心语的结构助词。



2“之” 和 “的”虽然看上去功能相似,其实两者在语用和语法上都有许多不同之处,不能简单地互换。带“之”字结构能使在“之”后的不成词的单音节语素能充当结构成分,使它可以“词化”,“的”没有这个功能。当我们将该结构与“的”字结构互换时,不成词的单音节语素往往要变成可独立运用的多音节词。(如:心灵之窗 心灵的窗口)。

3.基于对比结果我们进一步考察汉语带“之”字结构在越南语中的主要表达方法。本文依据带“之”字的结构类型进行总结翻译方式,总的来说,带“之”字结构有两种情况: 一是,译文中“之”字有对应的词语:“của, chi, thế, đây, đó, nó”; 二是,译文中“之”无对应词语,这时带“之”字结构就有如下的几个翻译方法:

 去掉“之”但保留原有的结构关系。这类包括:a)用越南语主谓结构表示;b)用偏正构表示;

 用越南语中意义相当的表达方式。这类包括:c)用表示一事物中的一部分、分数或百分比结构来表示(Một trong + X ;Y phần X;Y phần trăm);d)用表示时间结构表示(Lúc/Khi + SP; Lúc/Khi + VP;Thời + NP);



 省略中心语

 其他情况:用另外一个结构或忽略不译




60220204

Ngôn ngữ Trung Quốc

TS. Nguyễn Đại Cồ Việt


Nguyễn Thị Sen

21/7/2014



РУССКИЕ ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ В ПЕРЕНОСНОМ ЗНАЧЕНИИ И СРЕДСТВА ИХ ПЕРЕДАЧИ НА ВЬЕТНАМСКИЙ ЯЗЫК

NGHĨA BÓNG CỦA ĐỘNG TỪ CHUYỂN ĐỘNG TIẾNG NGA VÀ PHƯƠNG THỨC CHUYỂN DỊCH SANG TIẾNG VIỆT


Настоящая диссертационная работа представляет собой описание русских глаголов движения в переносном значении и средств их передачи на вьетнамский язык. В работе изложены общие сведения о русских бесприставочных и приставочных глаголах движения, об их прямом и переносном значениях. В переносном значении в большинстве случаев глаголы движения без приставок не имеют соотнесённых пар, а приставочные глаголы движения имеют соотносительные видовые пары. При анализе средств передачи переносных значений русских глаголов движения на вьетнамский язык выделяются переводческие соответствия и переводческие несоответствия.


60220202

Ngôn ngữ Nga

PGS.TS Nguyễn Hữu Chinh

Nguyễn Thị Thanh Tâm

4/8/2014



Обучение диалогической речи на курсах для выезжающих на работу в Россию с помощью устноречевых ситуаций

DẠY HỘI THOẠI Ở CÁC KHÓA HỌC DÀNH CHO NHỮNG NGƯỜI CHUẨN BỊ ĐI CÔNG TÁC TẠI NGA QUA CÁC TÌNH HUỐNG GIAO TIẾP


Настоящая диссертационная работа представляет собой описание обучения диалогической речи на курсах для выезжающих на работу в Россию с помощью устноречевых ситуациях. В работе изложены общие сведения об обучении коммуникации, навыкам, умениям, и устноречевым ситуациям на начальном этапе выезжающих в Россию в краткое время. С помощью этого обучения учащиеся могут верно общаться по – русски, любоваться известными местами в России без переводчиком.


60140111

Lí luận và Phương pháp dạy học (bộ môn tiếng Nga)

TS. Vũ Quốc Thái

Hoàng Phương Ngọc

10/9/2014



МЕТОДЫ ПОВЫШЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ АУДИРОВАНИЮ РУССКОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ - ФИЛОЛОГОВ НА ФАКУЛЬТЕТЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ПРИ ТХАЙНГУЕНСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ (MỘT SỐ BIỆN PHÁP NÂNG CAO CHẤT LƯỢNG DẠY- HỌC NGHE HIỂU TIẾNG NGA CHO SINH VIÊN CHUYÊN NGỮ TẠI KHOA NGOẠI NGỮ ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN)


Настоящая диссертационная работа представляет собой разработку основных теоретических и практических вопросов, связанных с обучением аудированию русской речи на факультете иностранных языков при Тхайнгуенском Университете. На основе анализа данных теоретических и практических вопросов, особенно, тех вопросов, которые приводят к нежелаемому результату в обучении аудированию русской речи студентов - филологов на факультете иностранных языков при Тхайнгуенском Университете нами предложены конкретные методы для повышения результативности обучения аудированию русской речи студентов - филологов в соответствии со специфическими условиями на данном факультете.


60140111

Lí luận và Phương pháp dạy học (bộ môn tiếng Nga)

TS. Lê Hồng Thắng

Trần Thị Hồng Hạnh

21/10/2014



MЕТОДИКА УГЛУБЛЕННОГО ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ С КУЛЬТУРНЫМ КОМПОНЕНТОМ УЧЕНИКОВ В СРЕДНЕЙ СПЕЦШКОЛЕ ПРИ ИНСТИТУТЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ (НА МАТЕРИАЛАХ УЧЕБНИКОВ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ 6-12 КЛАССОВ)


tải về 0.85 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7   8




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương