Civil aviation authority of viet nam



tải về 359.81 Kb.
trang3/7
Chuyển đổi dữ liệu31.10.2017
Kích359.81 Kb.
#33934
1   2   3   4   5   6   7

1.9 Reporting: policy, mechanism, content and channel for report security matter (not include the incident/accident report) – if any /Báo cáo: cơ chế, chính sách, kênh báo cáo, các nội dung báo cáo (ngoại trừ các báo cáo sự cố) - nếu có


Specified at what point/Được quy định tại điểm nào trong Chương trình ANHK:

Comply/Tuân thủ: Difference/Khác biệt:

Content of AOSP which is different with Viet Nam regulations/Nội dung khác biệt:

Measures to overcome differences/Biện pháp khắc phục các khác biệt:

1.10 AOSP is built in accordance with the guidance of ICAO / Chương trình ANHK được xây dựng theo mẫu của ICAO

Comply/Tuân thủ: Difference/Khác biệt:

Measures to overcome differences/Biện pháp khắc phục các khác biệt:

2. EVALUATION ON PREVENTIVE SECURITY/ĐÁNH GIÁ VỀ AN NINH PHÒNG NGỪA

2.1 Control and monitor the security of aircraft, security on flights/Kiểm soát & giám sát an ninh đối với tàu bay, đảm bảo an ninh trên chuyến bay


2.1.1 Ensuring security of aircraft not in operation/ Bảo đảm an ninh khi tàu bay không khai thác:

Prevention of unauthorized access to aircraft; Security patrols; Preflight precautions/Bảo vệ tàu bay khi không khai thác / kiểm soát tiếp cận tàu bay / niêm phong

a) When aircrafts are not in operation, it must be subject to measures as specified in clause 1 this article and meet the following requirements: (Article 67/Circular 01)/Khi tàu bay không khai thác phải thực hiện các yêu cầu sau: (Điều 67/TT 01)

Passenger stairs, aero-bridges conveyor belt and other service vehicles must be removed away from the aircraft/Cầu thang, cầu ống dẫn khách, băng chuyền và các phương tiện phục vụ khác phải được di dời khỏi tàu bay:



Specified at what point/Được quy định tại điểm nào trong Chương trình ANHK:

Comply/Tuân thủ: Difference/Khác biệt:

Content of AOSP which is different with Viet Nam regulations/Nội dung khác biệt:

Measures to overcome differences/Biện pháp khắc phục các khác biệt:

b) Aircraft operators shall be responsible for closing and locking their aircraft’s doors;sealing aircraft door; aircraft parking at apron must be under night lighting system(Article 67/Circular 01)/Người khai thác tàu bay chịu trách nhiệm đóng, khoá cửa tàu bay; niêm phong cửa tàu bay; tàu bay đỗ ban đêm phải được chiếu sáng.(Điều 67/TT 01)



Specified at what point/Được quy định tại điểm nào trong Chương trình ANHK:

Comply/Tuân thủ: Difference/Khác biệt:

Content of AOSP which is different with Viet Nam regulations/Nội dung khác biệt:

Measures to overcome differences/Biện pháp khắc phục các khác biệt:

2.1.2 Ensuring security of aircraft in operation/ Bảo đảm an ninh khi tàu bay đang khai thác:

Pre-flight security check(Article 68/Circular 01)/Kiểm tra an ninh trước chuyến bay. (Điều 68/TT 01)

a) Before or after embarkation and disembarkation of passengers, baggage, cargo, parcels, courier and mail, air carriers shall carry out security check of the aircraft in order to detect dangerous items or any persons hidden in the aircraft. Air carriers shall have to provideprocedures and process of security check in their AOSP/Trước khi tiếp nhận hành khách, hành lý, hàng hoá, bưu gửi lên tàu bay và sau khi hành khách, hành lý, hàng hoá, bưu gửi xuống hết khỏi tàu bay, người khai thác tàu bay phải kiểm tra an ninh hàng không tàu bay theo danh mục của từng loại tàu bay nhằm phát hiện các vật phẩm nguy hiểm có thể được cất giấu hoặc người trốn trên tàu bay. Người khai thác tàu bay phải quy định chi tiết quy trình, thủ tục kiểm tra an ninh hàng không tàu bay trong Chương trình an ninh hàng không của hãng hàng không.



Specified at what point/Được quy định tại điểm nào trong Chương trình ANHK:

Comply/Tuân thủ: Difference/Khác biệt:

Content of AOSP which is different with Viet Nam regulations/Nội dung khác biệt:

Measures to overcome differences/Biện pháp khắc phục các khác biệt:

b) The securitycheck and search of aircraft shall be conducted according to security checklist. Each aircraft must have a checklist, the content of checklist must be regulated in AOSP of the air carriers(Article 68/Circular 01)/Kiểm tra, lục soát an ninh tàu bay phải được tiến hành theo danh mục. Trên mỗi tàu bay phải có danh mục kiểm tra an ninh hàng không, lục soát an ninh tàu bay và nội dung danh mục kiểm tra an ninh hàng không phải được quy định trong Chương trình an ninh hàng không của hãng hàng không. (Điều 68/TT 01)



Specified at what point/Được quy định tại điểm nào trong Chương trình ANHK:

Comply/Tuân thủ: Difference/Khác biệt:

Content of AOSP which is different with Viet Nam regulations/Nội dung khác biệt:

Measures to overcome differences/Biện pháp khắc phục các khác biệt:

c) Aircraft parking at apron must be protected by appropriate measures to detect, prevent from the illegal approach of person, vehicle for in/out carriage of items to aircraft./Tàu bay đỗ tại sân đỗ tàu bay phải được bảo vệ bằng các biện pháp thích hợp nhằm phát hiện, ngăn chặn người, phương tiện tiếp cận, đưa đồ vật lên, xuống hoặc để lại trên tàu bay một cách trái phép.



Specified at what point/Được quy định tại điểm nào trong Chương trình ANHK:

Comply/Tuân thủ: Difference/Khác biệt:

Content of AOSP which is different with Viet Nam regulations/Nội dung khác biệt:

Measures to overcome differences/Biện pháp khắc phục các khác biệt:

d) Aircrafts are in operation, it must be subject to measures following requirements(Article 67/Circular 01)/Tàu bay đang khai thác phải được thực hiện các biện pháp đáp ứng các yêu cầu sau: (Điều 67/TT 01)

(i) Being under security surveillance continuously or its doors must be closed, locked, andsealed/Được giám sát an ninh hàng không liên tục hoặc được đóng, khóa, niêm phong cửa tàu bay;

Specified at what point/Được quy định tại điểm nào trong Chương trình ANHK:

Comply/Tuân thủ: Difference/Khác biệt:

Content of AOSP which is different with Viet Nam regulations/Nội dung khác biệt:

Measures to overcome differences/Biện pháp khắc phục các khác biệt:

(ii) Aircraft operators shall be responsible for recording and keeping list of persons and vehicles which are authorized to access the aircraft and serve for flight operation(Item 3, Article 67/Circular 01)/Người khai thác tàu bay chịu trách nhiệm tổ chức ghi nhận và lưu giữ danh sách người, phương tiện được phép tiếp cận và phục vụ tàu bay.(Khoản 3, Điều 67/TT 01)



Specified at what point/Được quy định tại điểm nào trong Chương trình ANHK:

Who is responsible /Ai thực hiện:

Comply/Tuân thủ: Difference/Khác biệt:

Content of AOSP which is different with Viet Nam regulations/Nội dung khác biệt:

Measures to overcome differences/Biện pháp khắc phục các khác biệt:

e) Access control and flight crew compartment protection(Article 69/Circular 01)/Kiểm soát tiếp cận tàu bay và bảo vệ khoang lái. (Điều 69/TT 01)

Who are allowed to access and boarding?/Các trường hợp của hãng được phép tiếp cận và lên tàu bay.

Please enumerate:

Specified at what point/Được quy định tại điểm nào trong Chương trình ANHK:

Comply/Tuân thủ: Difference/Khác biệt:

Content of AOSP which is different with Viet Nam regulations/Nội dung khác biệt:

Measures to overcome differences/Biện pháp khắc phục các khác biệt:

2.1.3 Cockpit protection(Article 69/Circular 01)/Bảo vệ buồng lái. (Điều 69/TT 01)

a) When aircraft is in flight, the its cockpit doors shall be locked from the inside and and a discreet communication means between cabin attendants and cockpit crew shall be used to detect suspicious or threatening signs related to security in the passenger cabin(Item 1, Article 69/Circular 01)/Trong thời gian tàu bay đang bay, cửa buồng lái phải được khoá từ bên trong và có phương thức trao đổi thông tin bí mật giữa tiếp viên với tổ lái khi phát hiện nghi ngờ hoặc có dấu hiệu uy hiếp an ninh hàng không trong khoang hành khách. (Khoản 1, Điều 69/ TT 01)



Specified at what point/Được quy định tại điểm nào trong Chương trình ANHK:

Comply/Tuân thủ: Difference/Khác biệt:

Content of AOSP which is different with Viet Nam regulations/Nội dung khác biệt:

Measures to overcome differences/Biện pháp khắc phục các khác biệt:

b) An aircraft with a maximum takeoff weight of 45,500 kg or the aircraft with a capacity of 60or more passengers must be met the following requirements: The cockpit door of aircraft shall be designed to be protected from small-arms; projectiles or thefragments or debris of a hand grenade and to prevent unauthorized and forcible entry; and there shall be equipment to allow cockpit crew to monitor entirely the area immediately adjacent to the cockpit door in order to be able to recognize the persons requesting entry into the cockpit and to detect suspected acts or potential threats.(Item 2, Article 69/Circular 01)/Tàu bay có trọng lượng cất cánh tối đa từ 45.500 kilôgam trở lên hoặc có sức chở từ 60 hành khách trở lên phải đáp ứng các yêu cầu sau đây: Cửa buồng lái tàu bay có khả năng chống lại vũ khí hạng nhẹ, mảnh lựu đạn hoặc việc sử dụng vũ lực để vào buồng lái trái phép; Có trang bị, thiết bị để tổ lái giám sát toàn bộ khu vực bên ngoài cửa buồng lái tàu bay nhằm nhận biết những người có yêu cầu vào buồng lái, phát hiện những hành vi nghi ngờ hoặc nguy cơ đe dọa tiềm ẩn. (Khoản 2, Điều 69/ TT 01)



Specified at what point/Được quy định tại điểm nào trong Chương trình ANHK:

Comply/Tuân thủ: Difference/Khác biệt:

Content of AOSP which is different with Viet Nam regulations/Nội dung khác biệt:

Measures to overcome differences/Biện pháp khắc phục các khác biệt:

c) Air carriers shall ensure that none is authorized to access the cockpit after closing all aircraft doors until being opened for passenger disembarkation except the following subjects being agreed by the pilot-in-command(Item 3, Article 69/Circular 01)/Người khai thác tàu bay phải đảm bảo sau khi các cửa của tàu bay được đóng để khởi hành, không ai được phép vào buồng lái cho đến khi các cửa của tàu bay được mở ra để hành khách rời khỏi tàu bay ngoại trừ những đối tượng sau đây nếu Người chỉ huy tàu bay đồng ý: (Khoản 3, Điều 69/TT 01)

(i) Crewmember on duty/Thành viên tổ bay đang làm nhiệm vụ

(ii) Persons authorized by air carriers/Người được người khai thác tàu bay cho phép

(iii) Persons authorized to access the cockpit in according to applicable law/Người được phép vào buồng lái theo quy định pháp luật.

Specified at what point/Được quy định tại điểm nào trong Chương trình ANHK:

Comply/Tuân thủ: Difference/Khác biệt:

Content of AOSP which is different with Viet Nam regulations/Nội dung khác biệt:

Measures to overcome differences/Biện pháp khắc phục các khác biệt:

d) Flight crewmembers are not allowed to leave the cockpit until being approved by the pilot-in-command; there must be at least 2 pilots in the cockpit. In the circumstance of only one, there must be one flight attendance in the cockpit with such pilot(Item 4, Article 69/Circular 01)/Thành viên tổ lái không được phép rời buồng lái khi chưa được người chỉ huy tàu bay cho phép; trong buồng lái phải luôn có mặt 02 người là thành viên tổ lái. Trong trường hợp bất khả kháng, chỉ có 01 thành viên tổ lái thì bắt buộc phải có mặt 01 tiếp viên và thành viên tổ lái đó. (Khoản 4, Điều 69/TT 01)



Specified at what point/Được quy định tại điểm nào trong Chương trình ANHK:

Comply/Tuân thủ: Difference/Khác biệt:

Content of AOSP which is different with Viet Nam regulations/Nội dung khác biệt:

Measures to overcome differences/Biện pháp khắc phục các khác biệt:


tải về 359.81 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương