CUOÄC SOÁNG ÔÛ THAØNH THÒ
KHU TRUNG TAÂM
accommodate chöùa, coù choã ôû
advertise quaûng caùo
airport phi tröôøng
arcade ñöôøng caàu
art gallery phoøng tröng baøy ngheä thuaät
artery ñöôøng giao thoâng chính
avenue ñaïi loä
bank ngaân haøng
bar quaùn röôïu
beautify laøm ñeïp
block of flats khoái caên hoä
boarding house nhaø naáu côm thaùng
boulevard ñaïi loä, ñöôøng lôùn
build xaây döïng
building toøa nhaø
bus stop traïm xe buyùt
busy nhoän nhòp
cathedral nhaø thôø chính toøa
causeway ñöôøng ñaép cao
centre trung taâm
charged for phaûi taû tieàn
church nhaø thôø
cinema raïp chieáu boùng
circus buøng binh
city thaønh phoá
clean saïch seõ
close ngoõ cuït
coffee house quaùn giaûi khaùt
college tröôøng cao ñaúng
county-town thò xaõ
crescent ñöôøng voøng (doïc theo daõy nhaø)
cross baêng qua
crossroads ngaõ tö
crosswalk (Am.) loái qua ñöôøng
crowded ñoâng ñuùc
department store cöûa haøng baùch hoùa
detour khuùc ngoaët, ñöôøng voøng
develop phaùt trieån, môû roäng
dispensery Am. traïm phaùt thuoác
district quaän, huyeän
drain raõnh thoaùt nöôùc, coáng, möông
driver taøi xeá
elementary school tröôøng tieåu hoïc
factory nhaø maùy
famous noåi tieáng
fountain voøi phun nöôùc (ôû coâng vieân)
free mieãn phí
garden vöôøn
go astray laïc ñöôøng
gully-hole loã coáng
gutter raõnh (ôû hai beân phoá)
high school tröôøng trung hoïc
highway xa loä
hospital beänh vieän
hotel khaùch saïn
improve caûi tieán
intersection choã giao nhau
kennel coáng, raõnh
lane ñöôøng heûm (ôû phoá); ñöôøng laøng
law court toøa aùn
library thö vieän
litter basket gioû raùc
litter bin gioû raùc
lively soáng ñoäng
loiter la caø
lonely hiu quaïnh
lose one’s way laïc döôøng
lounge la caø
market chôï
mausoleum laêng taåm
metropolis thaønh phoá thuû ñoâ
mob daân chuùng
modern hieän ñaïi
monument ñaøi kyû nieäm, di tích
motel khaùch saïn cho khaùch coù oâ toâ
motor-cyclist ngöôøi ñi xe moâ toâ
movie house Am. raïp chieáu boùng
municipal thuoäc thaønh phoá
museum baûo taøng
noisy oàn aøo
noted noåi tieáng
one-way street ñöôøng moät chieàu
pagoda chuøa
park coâng vieân
parking baõi ñaäu xe
parking meter ñoàng hoà nôi ñoã xe ven ñöôøng
pass by ñi qua ñöôøng
passer-by ngöôøi ñi ñöôøng
path ñöôøng moøn
pave laùt ñaù
pavement væa heø
pedestrian ngöôøi ñi boä
pedestrian crossing loái qua ñöôøng cho ngöôøi ñi boä
picture theatre raïp chieáu boùng
pillion passenger ngöôøi ñöôïc chôû
play house raïp haùt
police station ñoàn caûnh saùt
polyclinic phoøng khaùm ña khoa
populous ñoâng daân
port caûng
post office böu ñieän
private rieâng tö
prohibitive caám
province tænh
provincial committee uûy ban tænh
public coâng coäng
railway station nhaø ga xe löûa
ramble daïo chôi
restaurant nhaø haøng
road sweeper ngöôøi queùt ñöôøng
road con ñöôøng
roadside leà ñöôøng
roadway loøng ñöôøng
roundabout buøng binh
roundway ñöôøng ñaép cao
runaround ñöôøng voøng ôû caùc giao loä
runnel raõnh
rural thuoäc noâng thoân
school tröôøng hoïc
sewer coáng, raõnh
shop cöûa haøng
sidewalk (Am.) væa heø
slum khu nhaø oå chuoät
sordid/squalid baån
square quaûng tröôøng
statue töôïng ñaøi
street ñöôøng phoá
street coffee quaùn caø pheâ beân ñöôøng
street island choã ñöùng traùnh (cho ngöôøi ñi boä ôû ngaõ ba)
street lamp ñeøn ñöôøng
street light ñeøn ñöôøng
street sign baûng hieäu teân ñöôøng
suburb ngoaïi oâ
suburban thuoäc ngoaïi oâ
supermarket sieâu thò
surroundings vuøng phuï caän
suspended street lamp ñeøn treo (ngang qua ñöôøng)
telephone box buoàng ñieän thoaïi
temple ñeàn, ñình
theatre nhaø haùt
town thaønh phoá, thò xaõ
town hall toøa thò chính
townsman ngöôøi thaønh thò
traffic circle Am. choã ñöôøng voøng
traffic light ñeøn giao thoâng
traffic policeman caûnh saùt giao thoâng
traffic signs tín hieäu giao thoâng
traffic warden caûnh saùt giao thoâng
university tröôøng ñaïi hoïc
up-to-date hieän ñaïi
urban thuoäc thaønh phoá
visit thaêm vieáng
walker ngöôøi ñi boä
walkway væa heø
wander lang thang
ward phöôøng
water töôùi nöôùc
watering-cart xe töôùi nöôùc
waterworks voøi phun nöôùc (vöôøn hoa)
well-known noåi tieáng
white line vaïch traéng giöõa ñöôøng
zebra crossing loái qua ñöôøng
zoo sôû thuù
CÖÛA HAØNG VAØ VIEÄC MUA SAÉM
amortize traû goùp
auction baùn ñaáu giaù
baker’s cöûa haøng baùnh
barber’s / barber shop tieäm hôùt toùc
bargain maëc caû, traû giaù
barter trao ñoåi haøng hoùa
bodega cöûa hieäu taïp hoùa Taây Ban Nha
book-shop cöûa haøng saùch
bookstore (Am.) cöûa haøng saùch
booth quaùn, raïp, leàu
boutique cöûa haøng nhoû
brand-new môùi nguyeân
bread counter quaày baùnh mì
butcher’s cöûa haøng thòt
buy at a bargain mua giaù hôøi
buy-bought-bought mua
buyer ngöôøi mua
cake counter quaày baùnh ngoït
cash tieàn maët
cash and carry cöûa haøng mua baùn
cash register maùy tính tieàn
cashier thaâu ngaân
change tieàn leû
cheap reû tieàn
cheese counter quaày bô
chemist’s hieäu thuoác
children’s wear quaàn aùo treû em
china ñoà saønh söù
clear off thanh toaùn heát
clerk thö kyù
clerk (Am.) nhaân vieân baùn haøng
closeout (mua) giaù reû
confectionery cöûa haøng baùnh keïo
consumer khaùch haøng
convenience store chôï nhoû
co-op cöûa haøng hôïp taùc xaõ
cosmetics myõ phaåm
cosmetics gondola keä haøng myõ phaåm
counter-jumper ngöôøi baùn haøng; chuû cöûa haøng
credit card theû tín duïng
customer khaùch haøng
D.I.Y (do-it-yourself) ñoà duøng gia ñình (töï laép)
dairy cöûa haøng bô söõa
delicatessen hieäu baùn ñoà aên saün; cöûa haøng baùn caùc moùn aên ngon
department store cöûa haøng baùch hoùa
dime-store (Am.) cöûa haøng baùn ñoà reû tieàn
divan cöûa haøng xì gaø
drink gondola keä haøng thöùc uoáng
drugstore (Am.) hieäu thuoác
dry-saltery cöûa haøng ñoà hoäp, thuoác
economical tieát kieäm
emporium chôï
emporium Am. cöûa haøng lôùn
establishment cô sôû kinh doanh
exchange trao ñoåi
expensive ñaét tieàn
fabrics vaûi
factorage söï baùn haøng laáy hoa hoàng
fashion accessories phuï tuøng thôøi trang
fast-food restaurant nhaø haøng thöùc aên nhanh
floor-coverings ñoà traûi saøn nhaø
foot wear giaøy deùp
fresh meat counter quaày thòt töôi
furnishings ñoà duøng trong nhaø
gondola for cereal products keä haøng nguõ coác
gondola for dairy products keä haøng saûn phaåm söõa
grocer’s cöûa haøng taïp hoùa
grocery store (Am.) cöûa haøng taïp hoùa
grocery cöûa haøng taïp hoùa
haberdashery (Am.) cöûa haøng ñoà loùt nam
haberdashery kim chæ; cöûa haøng kim chæ
hosiery taát, vôù
household ñoà nhaø beáp
instalment söï traû goùp
ironmongery cöûa haøng ñoà saét
jewellery ñoà trang söùc
junk-shop cöûa haøng ñoà cuõ
kiosk ki-oát
label nhaõn hieäu
lingeries ñoà loùt nöõ
liquid money tieàn maët
low (giaù) thaáp
luggage tuùi xaùch
men’s wear quaàn aùo nam
merchandise buoân baùn
millinery muõ noùn nuõu
newsagent’s quaày baùo
off-licence cöûa haøng röôïu (khoâng uoáng taïi choã)
outbid traû giaù cao hôn
outlet cöûa haøng tieâu thuï, ñaïi lyù
out-of-pocket traû baèng tieàn maët
patron khaùch quen (cuûa moät cöûa haøng)
pay on the nail traû ngay khoâng laàn löõa
pay-paid-paid traû tieàn
perfume nöôùc hoa
pharmacy hieäu thuoác taây
poor keùm, xaáu xí
prepay traû tröôùc
purchase mua saém
purchaser khaùch haøng
reasonable phaûi chaêng
receipt bieân lai
record shop cöûa haøng ñóa nhaïc
retail (baùn) leû; baùn leû; söï baùn leû
retailer cöûa haøng baùn leû
sale söï baùn xoân, baùn haï giaù
salesboy ngöôøi baùn haøng (nam)
salesgirl ngöôøi baùn haøng (nöõ)
saleslady baø baùn haøng
salesman ngöôøi baùn haøng (nam)
saleswoman ngöôøi baùn haøng (nöõ)
second-hand ñaõ qua söû duïng
sell-sold-sold baùn
shoddy giaû maïo, keùm chaát löôïng
shop cöûa tieäm
shop-assistant ngöôøi baùn haøng
shopkeeper chuû tieäm
shoplifter keû caép ôû cöûa haøng
shopman chuû tieäm
shopper khaùch haøng
shopping bag gioû ñi chôï
shopping list danh saùch haøng mua
shopwalker ngöôøi höôùng daãn khaùch
spicery cöûa haøng gia vò
sport ñoà theå thao
stall quaày
stationer’s cöûa haøng vaên phoøng phaåm
stationery vaên phoøng phaåm
store cöûa tieäm
superior coù chaát löôïng cao
supermarket sieâu thò
tag nhaõn daùn treân haøng hoùa
tally-shop cöûa haøng traû goùp
tavern cöûa haøng aên uoáng
till ngaên keùo ñeå tieàn
tip cho tieàn boa
tobacco thuoác laù
toiletries ñoà duøng trong phoøng taém, nhaø veä sinh
toys ñoà chôi treû em
trade buoân baùn
trolley xe ñaûy haøng
tuck-shop cöûa haøng baùnh keïo
used ñaõ qua söû duïng
wholesale (baùn) sæ; söï baùn sæ
KHAÙCH SAÏN VAØ NHAØ HAØNG
airy thoaùng maùt
baggage-man (Am.) nhaân vieân khuaân vaùc haønh lyù
banquet room phoøng tieäc
barkeeper (Am.) chuû quaùn röôïu
barmaid nöõ phuïc vuï quaày röôïu
barman nam phuïc vuï quaày röôïu
bartender ngöôøi phuïc vuï quaày röôïu
beanery quaùn aên reû tieàn
beer-garden quaùn bia loä thieân
bellboy (Am.) caäu beù phuïc vuï khaùch saïn
bistro quaùn röôïu nhoû
book a room ñaët phoøng tröôùc
book a table ñaët baøn tröôùc
brasserie quaùn bia ngoaøi trôøi
buffet quaùn giaûi khaùt ôû ga
cafeteria quaùn aên töï phuïc vuï
cafeù tieäm caø pheâ, quaùn aên, tieäm röôïu
chophouse quaùn aên reû tieàn
cleaner ngöôøi doïn veä sinh
coffee house quaùn caø pheâ, giaûi khaùt
coffee shop quaùn aên nhoû
comfortable tieän nghi
commissionaire ngöôøi gaùc cöûa
complain phaøn naøn
convenient tieän lôïi
cook ñaàu beáp
cruet stand giaù ñöïng bìng daám, daàu
customer khaùch haøng
cutlery holder ñoà ñöïng dao
dessert moùn traùng mieäng
dinning room phoøng aên
dive (Am.) quaùn röôïu chui
doorkeeper ngöôøi gaùc cöûa
doorman (Am.) ngöôøi gaùc cöûa
double/single bed giöôøng ñoâi/ñôn
double/single door cöûa ñoâi/ñôn
double/single room phoøng ñoâi/ñôn
drink moùn uoáng
drinking straw oáng huùt
eatery quaùn aên
eating-house quaùn aên
engage giöõ (phoøng)
engaged ñaõ coù khaùch
food price list baûng giaù
grill quaùn chaû nöôùng
guest house nhaø khaùch
hash house (Am.) quaùn aên reû tieàn
hostel kyù tuùc xaù
hostelry nhaø troï, quaùn röôïu
hostess baø chuû nhaø troï
hotel khaùch saïn
hotel bar quaày röôïu cuûa khaùch saïn
hotel bill hoùa ñôn
hotel guest khaùch troï
hotel lobby haønh lang khaùch saïn
hotel manager giaùm ñoác khaùch saïn
hotel register soå ñaêng kyù
hotel restaurant nhaø haøng cuûa khaùch saïn
hotel room phoøng nguû
hotel staff nhaân vieân khaùch saïn
hotelier ngöôøi quaûn lyù khaùch saïn
ill-kept khoâng saïch seõ
inconvenient baát tieän
inn quaùn troï
jerry-shop quaùn bia loaïi toài
keyrack keä moùc chìa khoùa
leave rôøi
lodge nhaø nghæ (cho saên baén)
luxurious sang troïng
main meal moùn chính
meal moùn aên, böõa aên
menu thöïc ñôn
motel khaùch saïn cho ngöôøi ñi xe hôi
napkin khaên aên
order goïi (moùn aên)
page/pageboy caäu beù phuïc vuï khaùch saïn
passport hoä chieáu
pension (Fr.) khaùch saïn nhoû ôû Phaùp
plush sang troïng
plushy sang troïng
porter nhaân vieân khuaân haønh lyù
proprietor ngöôøi chuû
put up at ôû taïi
rathskeller quaùn aên döôùi taàng haàm
reception söï tieáp taân
reception hall phoøng tieáp taân
receptionist tieáp vieân
registration form maãu keâ khai ñaêng kyù
reserve a room ñaët phoøng tröôùc
restaurant nhaø haøng
ring for goïi ñieän cho
road house quaùn aên treân ñöôøng
room telephone ñieän thoaïi trong phoøng
roomkey chìa khoùa phoøng
roomwaiter ngöôøi phuïc vuï phoøng
rotisserie nhaø haøng (ñaëc bieät moùn thòt nöôùng)
self-service restaurant nhaø haøng töï phuïc vuï
service bell panel baûng nuùt chuoâng goïi phuïc vuï
shebeen quaùn röôïu laäu
stack of trays choàng khay
starter moùn khai vò
stay ôû laïi
tip tieàn boa
toothpick holder ñoà ñöïng taêm
transient khaùch troï ngaén ngaøy
tray caùi khay
vacate a room traû phoøng
velours carpet thaûm nhung
vestibule phoøng tieáp taân
waiter ngöôøi phuïc vuï nam
waitress ngöôøi phuïc vuï nöõ
wardrobe trunk tuû ñöùng
well-equipped ñöôïc trang bò ñaày ñuû
well-kept saïch seõ, nhaên naép
CÖÛA HAØNG QUAÀN AÙO
a la mode hôïp thôøi trang
academicals muõ aùo ñaïi hoïc
A-line skirt vaùy xoøe
apparel quaàn aùo
array maëc quaàn aùo
ascot khaên quaøng coå roäng
assume phoâ tröông
attire quaàn aùo; maëc quaàn aùo (cho ai)
baggy roäng thuøng thình
baggy trousers quaàn thuïng
bandanna khaên raèn
bathing trunks quaàn bôi
bathing-costume quaàn aùo taém
bathrobe aùo thuïng maëc sau khi taém
belcher khaên quaøng hai maøu
bell-bottoms quaàn oáng loe
belt daây nòt
beret muõ noài, muõ beâ-reâ meàm
biretta muõ vuoâng (giaùo só La Maõ)
blazer aùo maøu theå thao
bloomers quaàn tuùm nöõ (ñeå chôi theå thao)
blouse aùo caùnh nöõ
boa khaên quaøng loâng (nöõ)
boater muõ rôm (bôi thuyeàn)
bolero aùo khoaùc ngaén cuûa nöõ khoâng coù nuùt, khuy phía tröôùc
bonnet muõ beâ-reâ, muõ treû em
boot giaøy oáng
bootee giaøy len treû em
bow nô con böôùm
bowler muõ quaû döa
bow-tie nô con böôùm
bra nòt ngöïc
braces/suspenders daây ñeo quaàn
brand-new môùi toanh
brassiere caùi yeám, nòt ngöïc
breeches (Am.) quaàn oáng tuùm
briefs quaàn ñuøi
brogan giaøy to (tôùi maét caù)
brogue giaøy ñi nuùi
buckle khoùa nòt; caøi khoùa thaét löng
busby muõ kî binh Anh
button nuùt aùo, quaàn; caøi khuy
buttonhole khuyeát aùo
caftan aùo caùp-taân Thoå Nhó Kyø
calotte muõ choûm (thaày tu)
camisole yeám, aùo loùt ngoaøi
canonicals boä ñoà leã (cuûa giaùo só)
cap muõ löôõi trai
capote aùo choaøng daøi thöôøng coù muõ truøm ñaàu
cardigan aùo ñan len
cassock aùo chuøng tu só
casual thöôøng
chapeau caùi muõ
chasuble aùo leã (tu só)
chemise aùo loùt phuï nöõ
cincture ñai löng
cloak aùo choaøng khoâng tay
cloche muõ chuïp (nöõ)
clodhopper giaøy to naëng
clog guoác
close-fitting vöøa saùt ngöôøi
cloth aùo thaày tu
clothing quaàn aùo, y phuïc
clout khaên lau, gieû lau
coat aùo khoaùc
cocked hat muõ ba goùc kho vaønh
collar coå aùo
cope aùo leã (tu só)
cords quaàn nhung keû
corduroys quaàn nhung keû
coronet muõ mieän nhoû
corset aùo nòt phuï nöõ
court shoe giaøy cao goùt nöõ
cowl muõ truøm ñaàu (tu só)
crawlers quaàn yeám treû em
crease ñöôøng li; laøm nhaøu
crown vöông mieän
cuff coå tay aùo
culottes quaàn ngaén gioáng vaùy
dainty chaûi chuoát, caàu kyø
dandify maëc quaàn aùo baûnh bao, dieâm duùa
deerstalker muõ ñi saên
denims quaàn vaûi cheùo
derby (Am.) muõ quaû döa
dirndl vaùy coù thaét löng
dishcloth khaên lau cheùn baùt
dishrag khaên lau cheùn baùt
disrobe côûi aùo daøi
doff côûi
don maëc
drain-pipes quaàn oáng tuyùp
drawers quaàn ñuøi
dress aùo ñaàm; quaàn aùo; maëc quaàn aùo (cho ai)
dressing gown aùo thuïng
dry-clean taåy haáp
dungarees quaàn aùo vaûi truùc baâu
earmuffs muõ che tai (duøng trong muøa ñoâng)
elegant thanh lòch, tao nhaõ
espadrille saêng ñan (ñeá meàm)
eyelet khung loã, loã xaâu daây
fashionable hôïp thôøi trang
fatigues (Am.) quaàn aùo lao ñoäng
finery quaàn aùo loäng laãy
fitted vöøa vaën
flannels quaàn baèng flanen
flip-flop deùp Nhaät
fold gaáp, xeáp
foolscap muõ anh heà
footwear giaøy deùp taát
foulard khaên quaøng (baèng luïa)
foundation garment ñoà nòt cuûa phuï nöõ
frock aùo ñaàm, aùo thaày tu; caø sa
frock coat aùo choaøng
furnishings quaàn aùo
gaiter giaøy gheät
galluses daây ñeo quaàn
galosh giaøy cao su (ñi möa)
garb trang phuïc ñaëc bieät
garish loøe loeït, saëc sôõ
garment quaàn aùo; maëc quaàn aùo
garter nòt bít taát
gaudy loøe loeït, saëc sôõ
gauntlet bao tay saét, bao tay daøi
glossy haøo nhoaùng beà ngoaøi
glove bao tay
goatskin quaàn aùo da deâ
gown aùo ñaàm daøi; aùo choaøng (quan toøa, luaät sö)
greatcoat aùo traán thuû
habiliment quaàn aùo, leã phuïc
habit aùo thaày tu
handkerchief khaên tay, khaên muø xoa
hand-me-downs (Am.) quaàn aùo maëc thöøa
hanky khaên tay
hat caùi muõ
headgear/head-dress muõ cuûa nöõ ñeå trang ñieåm
headpiece muõ saét
heel ñeá goùt giaøy
helmet noùn saét, muõ baûo hoä
hem ñöôøng vieàn
hook moùc
hose taát daøi
hosiery taát
housecoat vaùy daøi maëc trong nhaø
insole maët trong ñeá giaøy
iron uûi
jacket aùo jaéc keùt
jeans quaàn jean
jersey aùo nòt len
kepi muõ kepi
kerchief khaên vuoâng truøm ñaàu nöõ
kimono aùo ki-moâ-noâ
kirtle vaùy (cuûa ngöôøi mieàn nuùi)
knickers quaàn loùt cheõn goái
knitwear quaàn aùo ñan
lapel ve aùo veùt, aùo khoaùc
large roäng
lederhosens quaàn sooïc baèng da
leghorn muõ rôm leách ho
lingerie quaàn aùo loùt phuï nöõ
lining vaûi loùt
loincloth caùi khoá
long daøi
long johns quaàn loùt daøi nam
loose loûng
mackinaw aùo choaøng ngaén, daøy
mackintosh aùo möa
magic tape nuùt daùn
manteau aùo khoaùc, aùo maêng-toâ
mantilla khaên quaøng nöõ (YÙ, Taây Ban Nha)
mantlet/mantelet aùo choaøng ngaén
maxi vaùy, aùo ñaàm daøi tôùi goùt
milt bao tay da (theå thao)
mini vaùy ngaén
mini skirt vaùy ngaén
miter, mitre muõ teá (cuûa giaùm muïc)
mitten bao tay khoâng ngoùn
mob-cap muõ truøm ñaàu nöõ
moccasin giaøy da meàm khoâng coù goùt
mortarboard muõ vuoâng (giaùo sö ñaïi hoïc Anh)
muff bao tay phuï nöõ
muffler khaên quaøng coå
mule giaøy vaûi ñi trong nhaø
napkin khaên aên, taõ loùt
neat saïch seõ, goïn gaøng
neckerchief khaên quaøng coå
necklet khaên quaøng coå baèng loâng thuù
necktie caø vaït
new-fashioned hôïp thôøi trang
nightcap muõ ñoäi ñi nguû
nightclothes aùo quaàn nguû
nightdress vaùy nguû
nightgown vaùy nguû
nightshirt aùo nguû nam
oilskins quaàn aùo vaûi daàu
old-fashioned loãi thôøi
outfit quaàn aùo giaøy muõ
out-of-fashion loãi thôøi
overalls quaàn yeám (coâng nhaân)
overcoat aùo khoaùc ngoaøi
overshoe giaøy bao (mang ngoaøi giaøy)
oxford giaøy thaáp coät daây
pallium-pallia (pl.) aùo baøo (cuûa toång giaùm muïc)
panama muõ pa-na-ma (baèng laù coï)
pantaloons (Am.) quaàn taây
panties quaàn loùt nöõ
pants quaàn loùt daøi
pants (Am.) quaàn taây
pantyhose vôù dính quaàn aùo
parka aùo jaéc keùt daøy, coù muõ
patten giaøy ñi buøn
pelisse aùo choaøng loâng nöõ
petticoat vaùy loùt
poke-bonnet muõ coù vaønh
poncho aùo caùnh dôi
pontificals trang phuïc vaø huy hieäu cuûa giaùm muïc
pork-pie hat muõ choûm troøn cong vaønh
press stud nuùt baám
puggaree/puggree khaên quaøng ñaàu (AÁn)
pump giaøy khieâu vuõ
put on maëc, mang, ñoäi
puttee xaø caïp
pyjamas/pajamas (Am.) aùo quaàn nguû nam
ragged raùch taû tôi
rags quaàn aùo, quaàn aùo raùch
raiment quaàn aùo trong thi ca
raincoat aùo möa
reefer aùo veùt gaøi cheùo
robe (Am.) aùo choaøng maëc trong nhaø
rubber khaên/gieû lau baûng
sackcloth quaàn aùo tang; quaàn aùo (maëc ñeå saùm hoái)
sandal saêng ñan
sash khaên thaét löng
scarf khaên quaøng coå
scuff deùp ñi trong nhaø
seam phaàn goùt giaøy
shabby bò raùch, moøn
sheath ñaàm boù khoâng coù thaét löng
shift vaùy trong hay ñaàm boù
shirt aùo sô mi
shoe giaøy deùp
shoelace daây giaøy
short ngaén
shorts quaàn sooïc
show off khoe
showy phoâ tröông, loøe loeït
skirt vaùy
skivvies aùo loùt
slacks quaàn taây thöôøng
sleeve tay aùo
slicker (Am.) aùo möa thuïng daøi
slip off côûi voäi aùo
slip on maëc voäi aùo
slip quaàn xi líp
slipper deùp vaûi ñi trong nhaø
slops quaàn aùo may saün reû tieàn
smart baûnh bao
smock aùo khoaùc ngoaøi (ñeå laøm vieäc); aùo baàu
snap fastener (Am.) nuùt baám
sneaker giaøy meàm (quaàn vôït)
socks vôù, taát ngaén
sole ñeá giaøy
sombrero muõ phôùt
soup-and-fish quaàn aùo chöng dieän
south-wester muõ ñi möa (cuûa thuûy thuû)
sportswear quaàn aùo theå thao
spruce saïch goïn, lòch söï
spruce up chaûi chuoát, dieän
stockings vôù daøi
stogie (Am.) giaøy cao coå loaïi naëng
stole khaên quaøng vai nöõ; khaên choaøng muïc sö
stopper nuùt chaën, nuùt baác
straw muõ, noùn rôm
stud khuy rôøi
stylish kieåu daùng
suit boä comleâ
suitable hôïp
sun-bonnet muõ che gaùy cuûa nöõ
sun-hat muõ, noùn
surplice aùo teá
suspenders (Am.) daây ñeo quaàn
tailcoat aùo ñuoâi toâm
take off côûi
tarboosh muõ khaên (AÛ Raäp)
ten-gallon hat muõ roäng vaønh
things ñoà ñaïc, quaàn aùo
thong (Am.) deùp Nhaät
threadbare cuõ rích, loøi chæ
throw khaên quaøng nheï cuûa nöõ
tie caø vaït
tight chaät
tippet khaên quaøng daøi
toe muõi giaøy
toggle caùi caøi daây, nuùt goã
togs quaàn aùo
tongue mieáng loùt döôùi khuy giaøy
topcoat aùo baønh toâ
top-hat muõ choùp cao
towel khaên taém
trainer giaøy meàm (quaàn vôït)
trench coat aùo möa (quaân ñoäi)
tricorn muõ ba söøng
trilby muõ næ meàm
trousers quaàn taây
trunks quaàn ñuøi (theá kyû 16, 17)
try on maëc thöû
T-shirt aùo thun coù tay
tuckle khaên quaøng nöõ
turban khaên xeáp ñoäi ñaàu cuûa ngöôøi Hoài giaùo
turn-ups lai quaàn
tutu vaùy xoøe cuûa vuõ nöõ
unbreech côûi quaàn
uncloak côûi aùo choaøng
unclothe côûi aùo, loät traàn
underchothes quaàn aùo loùt
underclothing quaàn aùo loùt
underdrawers quaàn aùo loùt
undergarment quaàn aùo loùt
underpants quaàn aùo loùt
underskirt vaùy trong
undershirt (Am.) aùo loùt
underwear quaàn aùo loùt
undies quaàn aùo loùt nöõ
undo thaùo, côûi, môû
undress côûi quaàn aùo
unfasten thaùo, nôùi
vest aùo loùt
vest (Am.) aùo ghi-leâ
vestment leã phuïc
vesture quaàn aùo, y phuïc (thô)
waistcoat aùo ghi-leâ
wash giaët
washcloth khaên lau, khaên taém
waterproof aùo möa
wear maëc, mang, ñoäi
weeds khaên/baêng tang; tang phuïc (baø goùa)
well-groomed aên maëc ñeïp
wimple khaên truøm
windbreaker aùo choáng gioù
worn-out bò raùch, moøn
zip daây keùo; keùo daây keùo
zipper (Am.) daây keùo
CÖÛA HAØNG BAÙN KEÏO VAØ BAÙNH
bannock baùnh mì (khoâng coù men)
biscuit baùnh qui
blancmange moùn traùng mieäng töø gelatin
bonbon keïo soâcoâla meàm coù kem ôû giöõa
butterscotch keïo nguõ coác
cake baùnh ngoït
candy keïo
caramel keïo ca-ra-men
charlotte russe baùnh xoáp
cheesecake baùnh kem phomaùt
chelsea bun baùnh bao nhaân hoa quaû
chocolate soâcoâla
cobbler Am. baùnh gatoâ nhaân hoa quaû
confection möùt, keïo
cookie baùnh cookie
cracker baùnh boät baép gioøn
crumpet baùnh xoáp
cupcake baùnh nöôùng
custard moùn söõa vaø tröùng
dessert moùn traùng mieäng
dodger (Am.) baùnh boät ngoâ
dumpling baùnh bao, baùnh haáp
fortune cookie baùnh cookie (coù maûnh giaáy in chöõ)
frangipane baùnh kem haïnh nhaân
fruitcake baùnh traùi caây
fudge keïo meàm
gingerbread baùnh göøng
gingersnap baùnh cookie deïp coù göøng
gumdrop keïo deûo (töø boät baép vôùi gelatin)
hoecake baùnh baép nhoû
jawbreaker keïo troøn cöùng
jelly bean keïo coù hình haït ñaäu
jimmies keïo que ngaén
jujube keïo daøi muøi traùi caây
junket söõa ñoâng
kiss keïo bi
ladyfinger baùnh qui saâm banh
lollipop keïo que
lozenge keïo deïp
macaroon baùnh haïnh nhaân
marchpane baùnh haïnh nhaân
mousse kem möùt
muffin baùnh nöôùng xoáp
oatcake baùnh yeán maïch
pancake baùnh keáp
pandowdy baùnh puùt-ñinh taùo
parfait moùn söõa tröùng (coù kem vaø xi roâ laïnh)
peppermint keïo baïc haø
petit four baùnh nhoû caét töø baùnh xoáp
pie baùnh pateâ, baùnh nöôùng nhaân ngoït
pone baùnh boät tröùng söõa
pound cake baùnh tröùng lôùn
pudding baùnh puùt-ñinh
sandwich baùnh saêng-uyùch
scone baùnh nöôùng
sherbet nöôùc quaû loaõng
shortcake moùn traùng mieäng (goàm traùi caây vaø ñaäu)
sponge cake baùnh xoáp
stollen baùnh mì ngoït (coù traùi caây vaø ñaäu)
sugarplum keïo bi
sweet keïo, möùt
sweetmeat keïo, möùt
tart baùnh nhaân hoa quaû
toffee keïo bô
truffle keïo kem, meàm (laøm baèng soâcoâla bô ñöôøng)
turnover baùnh keïp, baùnh xeøo
waffle baùnh queá, baùnh keïp nhoû
CÖÛA HAØNG AÊN UOÁNG
add theâm vaøo
alcohol coàn, röôïu
ale bia ñaéng
alega bia chua
amontillado röôïu xeri (Taây Ban Nha)
appetizer röôïu khai vò
apple jack röôïu taùo
aquavit röôïu caây ca-rum
aqua-vitae röôïu maïnh
barley-broth bia naëng
beaujolais röôïu vang (Phaùp)
beer bia
bitter bia ñaéng
bock bia ñen (baùn vaøo muøa xuaân)
boiler maker röôïu uyùtki (uoáng trong ly ñaõ uoáng caø pheâ)
booze röôïu
burgundy röôïu vang (ñoû hay traéng)
canary röôïu vang canary
chablis röôïu vang traéng chua
champagne röôïu saâmbanh
chardonnay röôïu vang traéng (Phaùp)
chianti röôïu vang ñoû
chocolate nöôùc soâcoâla
claret röôïu vang ñoû
coca-cola coca cola
cocoa nöôùc ca cao
coffee caø pheâ
cognac röôïu coâ-nhaéc
coke coca cola
condensed milk söõa ñaëc
daiquiri röôïu cocktail (rum + nöôùc + chanh + ñöôøng)
dilute pha theâm nöôùc
drink röôïu bia; uoáng
drinkable coù theå uoáng ñöôïc
drunk say
dry nguyeân chaát (röôïu)
eggnog röôïu noùng ñaùnh tröùng
fire water röôïu
fizzy coù ga, suûi boït
gibson röôïu mactina
gin röôïu gin
grog röôïu, röôïu naëng pha nöôùc
hock röôïu vang traéng cuûa Ñöùc
intoxicant chaát laøm say
Irish coffee caø pheâ noùng pha uyùtky Ailen vaø kem
julep röôïu uyùtky ñaù pha baïc haø
lager bia nheï cuûa Ñöùc
lemonade nöôùc chanh
lemon-squash nöôùc chanh pha soâña
lime-juice nöôùc chanh
liquor röôïu
madeira röôïu vang maøu hoå phaùch
make (coffee) pha (caø pheâ)
malmsey röôïu vang maøu hoå phaùch
manhattan cocktail (uyùtki + röôïu + veïc möùt)
martini röôïu maïc tin ni
mead röôïu maät ong
mescal röôïu traéng (laøm töø laù caây thuøa)
mild bia ñen nheï
milk söõa
mineral water nöôùc khoaùng
mix troän
muscatel röôïu nho xaï
near beer bia coù ñoä coàn thaáp
nog bia boác
old-fashioned cocktail (uyùtki, röôïu ñaéng, ñöôøng, chanh, soâña)
orange juice nöôùc cam vaét
orangeade nöôùc cam coù ga
percolate pha caø pheâ phin
pilsner bia nheï coù muøi hubloâng
pina colada nöôùc uoáng töø rum, kem ñaäu phoäng, nöôùc döùa
pop thöùc uoáng coù boït
port röôïu pooùc-toâ
porter bia ñen naëng
pulque röôïu thuøa (Mexico)
punch röôïu paân
riesling röôïu vang traéng
rose röôïu hoàng
rum röôïu rum
sack röôïu vang traéng
sake/saki röôïu sakeâ (Nhaät)
sangria röôïu paân Taây Ban Nha (laøm baèng röôïu vang, nöôùc quaû vaø soâ ña)
sauterne röôïu vang traéng soâteù Phaùp
screwdriver röôïu pha töø vodka vaø nöôùc cam vaét
shandy bia pha chanh hay ñöôøng
sherbet nöôùc quaû loaõng, xiroâ
sherry röôïu xeri (Taây Ban Nha)
skim milk söõa khoâng kem
sober tænh, khoâng say
soda nöôùc soâña
spirits röôïu
still khoâng suûi boït
stout bia naâu naëng
strong naëng, maïnh ( röôïu )
sweet ngoït
tea traø
tequila röôïu maïnh Mexico
thirsty khaùt
tipple röôïu
tipsy say
toddy röôïu toâñi (röôïu maïnh + ñöôøng + nöôùc noùng)
tokay röôïu toâkeâ (Hungary)
tom collins röôïu pha ñaù (röôïu gin)
tonic water nöôùc taêng löïc
verjuice nöôùc quaû chua
vermouth röôïu vang veïcmuùt
vodka röôïu vodka
wassail röôïu tieäc (uoáng noùng vaøo Noâen)
whiskey röôïu uyùtki
white traéng (vang)
wine röôïu vang
yoghurt/ yogurt söõa chua
BÖÕA AÊN
abstemious ñieàu ñoä, ñaïm baïc
abundant dö thöøa
allspice haït tieâu (Jamaica)
bacon thòt heo muoái
bagel oå baùnh mì cöùng coù hình troøn
bake nöôùng
bannock baùnh mì khoâng men
banquet ñaïi tieäc, yeán tieäc
barbecue nöôùng quay caû con
baron of beef thòt boø thaên
bechamel sauce xoát traéng nhieàu kem beâsamen
beef thòt boø
beefsteak bít teát
boar thòt lôïn ñöïc
boil luoäc, naáu
boiled egg tröùng luoäc
braise um, oâm
bread baùnh mì
breakfast böõa ñieåm taâm
brioche oå baùnh mì troøn nhoû ngoït
brown raùn vaøng
brunch böõa aên nöûa buoåi saùng
bully beef thòt boø öôùp
bun baùnh bao nhaân nho, baùnh söõa nhoû
buster böõa cheùn no say
butter bô
cardamom boät gia vò baïch ñaäu khaáu
cayenne ôùt
cheese phoù maùt
chicken thòt gaø gioø
chilli ôùt khoâ
chipped beef thòt boø laùt moûng
chitterlings ruoät heo
chop chaët, baêm, thaùi nhoû
chuck taûng thòt boø caét ra töø coå ñeán söôøn
cinnamon queá
clove ñinh höông
coddle taàn, haàm
collation böõa aên nheï
continental breakfast böõa ñieåm taâm nheï
cook naáu
cookout böõa aên ngoaøi trôøi
copious thònh soaïn
cream cheese phoù maùt
croissant baùnh söøng boø
cruller (Am.) baùnh ca vaùt
deepfry chieân trong môõ
digestible deã tieâu
dinner böõa aên toái, böõa tieäc chieâu ñaõi
dip nöôùc xoát
do böõa nhaäu
doughnut baùnh cam voøng, baùnh raùn
dressing nöôùc xoát, ñoà gia vò
eatable coù theå aên ñöôïc
edam phoù maùt edam Haø Lan
edible coù theå aên ñöôïc
egg tröùng
elevens böõa aên nheï luùc 11 giôø
enormous dö thöøa
exquisite ngon, coù mó vò
fatback thòt löng heo muoái
feast böõa tieäc
fillet thòt boø cuoán
flitch thòt hoâng söôøn hun khoùi
fowl thòt gaø
freeze öôùp laïnh
fresh töôi
friedcake baùnh nöôùng
frizz chieân raùn keâu xeøo xeøo
fry chieân
gammon giaêm boâng
garlic toûi
ginger göøng
gluttonous haùu aên
gouda phoù maùt vieân meàm (Ñan Maïch)
gravy nöôùc xoát (töø nöôùc thòt tieát ra khi xaøo naáu)
grill nöôùng væ
haggis moùn haghi cuûa Xcoátlen
ham giaêm boâng
hamburger thòt boø baêm vieân
have breakfast aên ñieåm taâm
have dinner aên toái
have lunch aên tröa
have tea duøng böõa traø
help (sb.) to (sth.) gaép, ñöa cho ai moùn gì
hollandaise sauce xoát laøm töø bô, loøng ñoû vaø chanh
hot cay
house-warming party böõa tieäc taân gia
hungry ñoùi
indigestible khoù tieâu
intemperate khoâng ñieàu ñoä
jerky thòt boø khoâ
ketchup nöôùc xoát caø chua
lamb thòt cöøu non
lard môõ heo
lay the cloth baøy baøn
lunch böõa aên tröa
mace gia vò haït ñaäu khaáu
margarine bô magarin
marinade nöôùc xoát ñeå taåm caù hay thòt
marmalade möùt cam
mayonnaise nöôùc xoát mayonne
meagre xoaøng, sô saøi
medium trung bình
mouldy moác
muffin baùnh mì xoáp
mutton thòt cöøu
mutton chop söôøn cöøu
nutmeg haït nhuïc ñaïu khaáu
omelet/omelette tröùng raùn
onion haønh
paprika ôùt hung
pastrami thòt boø hun khoùi
peel goït, loät voû
pepper tieâu
peppery coù tieâu
pickle ngaâm giaám
plain ñaïm baïc, ñôn giaûn
pluck nhoå loâng
poach kho, rim
poached egg tröùng chaàn nöôùc soâi
pork thòt heo
porter house thòt boø mieáng haûo haïng
precook naáu sô qua
prosciutto thòt heo öôùp gia vò kieåu YÙ
pungent coù vò haêng haéc
rare taùi
rasher laùt môõ moûng hun khoùi
raw coøn soáng
refection böõa aên loùt daï
refreshment giaûi khaùt
regale ñaïi tieäc, yeán tieäc
relish nöôùc xoát coù nhieàu gia vò (aên cuøng moùn khaùc ñeå kích thích söï ngon mieäng)
roast nöôùng, quay
roll baùnh mì troøn
rotten hö thoái
round khoanh thòt ñuøi
rump steak thòt moâng
salisbury steak thòt boø phít boät
salt muoái
salty maën, coù muoái
sauce nöôùc xoát, nöôùc chaám
seasoning gia vò
serve the dishes doïn moùn aên
shell boùc voû
simmer naáu riu riu
sirloin thòt thaên boø
snack böõa aên nheï, qua loa
sodium glutamate vò tinh
sour chua
souse thòt daàm muoái
soy töông, xì daàu
spice gia vò
spicy coù gia vò
spread böõa tieäc linh ñình, thònh soaïn
stag-party böõa tieäc (rieâng ñaøn oâng)
stale nguoäi, cuõ
steak bít teát
steam haáp, chöng
steep tea pha traø
stew haàm, ninh
stirfry chieân nhanh (qua löûa noùng, quaäy trôû lieân tuïc)
stock nöôùc suùp
stodge böõa aên no neâ
stuff nhoài
sufficient ñuû
supper böõa aên theâm buoåi toái
sweet ngoït
sweetbread laù laùch cöøu non hay deâ
swiss phoù maùt cöùng
table d’hoâte lunch böõa aên tröa theo xuaát
tartar sauce (Am.) nöôùc xoát mayonne
tastless voâ vò
tasty ngon
tea böõa uoáng traø
tender meàm
tenderloin thòt thaên boø
tightener böõa aên no caêng buïng
toast baùnh mì laùt nöôùng; nöôùng
tortilla baùnh mì ngoâ (Mexico)
tough dai
turmeric ngheä
veal thòt beâ
vinaigrette moùn rau troän daàu, daám vaø rau thôm
vinegar daám
well-done naáu kyõ
white loøng traéng tröùng
yoghurt söõa chua
yolk loøng ñoû tröùng
CÖÛA HAØNG VAÛI SÔÏI
baize vaûi len tuyeát daøi
balbriggan vaûi may ñoà loùt
batiste vaûi fin noõn
beige vaûi len moäc
broadcloth (Am.) vaûi poâpôlin
bunting vaûi may côø
burlap vaûi bao bì
calico (Am.) vaûi truùc baâu, vaûi in hoa
cambric vaûi lanh mòn
canvas vaûi baït
cashmere len catsômia
challis vaûi moûng sôïi toång hôïp
chamois leather da deâ
checkered (Am.) hình ca roâ
checquered hình ca roâ
chenille daây vieàn quaàn aùo
cheviot len sôvioát
chiffon vaûi the
chintz vaûi hoa (laøm reøm cöûa)
cloth vaûi
coloured coù maøu
corduroy vaûi nhung keû
cotton vaûi sôïi coâ toâng
covert cloth vaûi may aùo choaøng
crash vaûi thoâ (laøm khaên)
creâpe nhieãu, keáp
crinoline vaûi canh
damask tô luïa ñamat
dawlas vaûi truùc baâu
denim vaûi boâng cheùo
diaper vaûi keû hình thoi
dimity vaûi soïc noåi
dotted coù chaám
drabbet vaûi thoâ, vaûi moäc
drill vaûi thoâ
duck vaûi boâng daøy
dungaree vaûi truùc baâu (AÁn Ñoä)
fabric vaûi voùc
faille luïa phay
filoselle vaûi soài
flannel vaûi flanen
frieze vaûi len tuyeát xoaên
fustian vaûi boâng thoâ
gabardine vaûi gabaïcñin
gauze sa, löôït (laøm maøn)
gingham vaûi boâng keû
gunny vaûi coùi, ñay
hessian vaûi bao boá
homespun vaûi thoâ deät baèng sôïi xe ôû nhaø
huck vaûi lanh thoâ
jaconet vaûi jagan
jacquard vaûi giec-ka
jersey len giec-xi
khaki vaûi kaki
lawn vaûi batít (sôïi gai mòn)
linen vaûi lanh
lint vaûi xô
mackintosh vaûi cao su
marocain vaûi luïa
merino vaûi ñen meârinoâ
moleskin da loâng chuoät chuõi, nhung vaûi moâleátkin
muslin vaûi muùt-xô-lin
nainsook vaûi naân suùc
nankeen vaûi truùc baâu Nam Kinh
nat vaûi, luïa moûng mòn
oilskin vaûi daàu
organdy vaûi phin noõn ooùc-gaân-ñi
organza vaûi luïa, næ loâng gioáng ooùc-gaân-ñi
paramatta vaûi len nheï
percale vaûi pôcanh
piqueù vaûi boâng soïc
plain trôn, moät maøu
plush vaûi loâng, nhung
pongee luïa moäc Trung Quoác
poplin vaûi poâ-pô-lin
sackcloth vaûi bao taûi
sateen vaûi laùng gioáng sa tanh
satin vaûi sa tanh
schappe vaûi tô xaáu
scrim vaûi thöa nheï, vaûi lanh
seersucker vaûi soïc
serge vaûi seùc
shantung luïa thoâ khoâng nhuoäm
sharkskin vaûi sacxkin
silk luïa tô taèm
silkalen vaûi boâng aùnh luïa
square vuoâng
stockinette vaûi thun (ñeå may ñoà loùt)
striped coù soïc
taffeta vaûi boùng nhö luïa
tarpaulin vaûi daàu, vaûi nhöïa
terry vaûi boâng, vaûi luïa xuø (laøm khaên taém)
terylen vaûi teâ-ri-len
tulle vaûi tuyn
tweed len tuyùt
twill vaûi cheùo
veiling loaïi vaûi maøn
velour nhung len
velvet nhung
velveteen vaûi gioáng nhung
voile voan
waxcloth vaûi neán
zephyr loaïi vaûi moûng
zigzag hình chöõ chi
Chia sẻ với bạn bè của bạn: |