CÔ theå ngöÔØI abdomen buïng amble ñi thong thaû angle of the mouth meùp ankle maét caù anus



tải về 2.67 Mb.
trang4/12
Chuyển đổi dữ liệu15.10.2017
Kích2.67 Mb.
#33698
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

CUOÄC SOÁNG ÔÛ THAØNH THÒ



KHU TRUNG TAÂM

accommodate chöùa, coù choã ôû

advertise quaûng caùo

airport phi tröôøng

arcade ñöôøng caàu

art gallery phoøng tröng baøy ngheä thuaät

artery ñöôøng giao thoâng chính

avenue ñaïi loä

bank ngaân haøng

bar quaùn röôïu

beautify laøm ñeïp

block of flats khoái caên hoä

boarding house nhaø naáu côm thaùng

boulevard ñaïi loä, ñöôøng lôùn

build xaây döïng

building toøa nhaø

bus stop traïm xe buyùt

busy nhoän nhòp

cathedral nhaø thôø chính toøa

causeway ñöôøng ñaép cao

centre trung taâm

charged for phaûi taû tieàn

church nhaø thôø

cinema raïp chieáu boùng

circus buøng binh

city thaønh phoá

clean saïch seõ

close ngoõ cuït

coffee house quaùn giaûi khaùt

college tröôøng cao ñaúng

county-town thò xaõ

crescent ñöôøng voøng (doïc theo daõy nhaø)

cross baêng qua

crossroads ngaõ tö

crosswalk (Am.) loái qua ñöôøng

crowded ñoâng ñuùc

department store cöûa haøng baùch hoùa

detour khuùc ngoaët, ñöôøng voøng

develop phaùt trieån, môû roäng

dispensery Am. traïm phaùt thuoác

district quaän, huyeän

drain raõnh thoaùt nöôùc, coáng, möông

driver taøi xeá

elementary school tröôøng tieåu hoïc

factory nhaø maùy

famous noåi tieáng

fountain voøi phun nöôùc (ôû coâng vieân)

free mieãn phí

garden vöôøn

go astray laïc ñöôøng

gully-hole loã coáng

gutter raõnh (ôû hai beân phoá)

high school tröôøng trung hoïc

highway xa loä

hospital beänh vieän

hotel khaùch saïn

improve caûi tieán

intersection choã giao nhau

kennel coáng, raõnh

lane ñöôøng heûm (ôû phoá); ñöôøng laøng

law court toøa aùn

library thö vieän

litter basket gioû raùc

litter bin gioû raùc

lively soáng ñoäng

loiter la caø

lonely hiu quaïnh

lose one’s way laïc döôøng

lounge la caø

market chôï

mausoleum laêng taåm

metropolis thaønh phoá thuû ñoâ

mob daân chuùng

modern hieän ñaïi

monument ñaøi kyû nieäm, di tích

motel khaùch saïn cho khaùch coù oâ toâ

motor-cyclist ngöôøi ñi xe moâ toâ

movie house Am. raïp chieáu boùng

municipal thuoäc thaønh phoá

museum baûo taøng

noisy oàn aøo

noted noåi tieáng

one-way street ñöôøng moät chieàu

pagoda chuøa

park coâng vieân

parking baõi ñaäu xe

parking meter ñoàng hoà nôi ñoã xe ven ñöôøng

pass by ñi qua ñöôøng

passer-by ngöôøi ñi ñöôøng

path ñöôøng moøn

pave laùt ñaù

pavement væa heø

pedestrian ngöôøi ñi boä

pedestrian crossing loái qua ñöôøng cho ngöôøi ñi boä

picture theatre raïp chieáu boùng

pillion passenger ngöôøi ñöôïc chôû

play house raïp haùt

police station ñoàn caûnh saùt

polyclinic phoøng khaùm ña khoa

populous ñoâng daân

port caûng

post office böu ñieän

private rieâng tö

prohibitive caám

province tænh

provincial committee uûy ban tænh

public coâng coäng

railway station nhaø ga xe löûa

ramble daïo chôi

restaurant nhaø haøng

road sweeper ngöôøi queùt ñöôøng

road con ñöôøng

roadside leà ñöôøng

roadway loøng ñöôøng

roundabout buøng binh

roundway ñöôøng ñaép cao

runaround ñöôøng voøng ôû caùc giao loä

runnel raõnh

rural thuoäc noâng thoân

school tröôøng hoïc

sewer coáng, raõnh

shop cöûa haøng

sidewalk (Am.) væa heø

slum khu nhaø oå chuoät

sordid/squalid baån

square quaûng tröôøng

statue töôïng ñaøi

street ñöôøng phoá

street coffee quaùn caø pheâ beân ñöôøng

street island choã ñöùng traùnh (cho ngöôøi ñi boä ôû ngaõ ba)

street lamp ñeøn ñöôøng

street light ñeøn ñöôøng

street sign baûng hieäu teân ñöôøng

suburb ngoaïi oâ

suburban thuoäc ngoaïi oâ

supermarket sieâu thò

surroundings vuøng phuï caän

suspended street lamp ñeøn treo (ngang qua ñöôøng)

telephone box buoàng ñieän thoaïi

temple ñeàn, ñình

theatre nhaø haùt

town thaønh phoá, thò xaõ

town hall toøa thò chính

townsman ngöôøi thaønh thò

traffic circle Am. choã ñöôøng voøng

traffic light ñeøn giao thoâng

traffic policeman caûnh saùt giao thoâng

traffic signs tín hieäu giao thoâng

traffic warden caûnh saùt giao thoâng

university tröôøng ñaïi hoïc

up-to-date hieän ñaïi

urban thuoäc thaønh phoá

visit thaêm vieáng

walker ngöôøi ñi boä

walkway væa heø

wander lang thang

ward phöôøng

water töôùi nöôùc

watering-cart xe töôùi nöôùc

waterworks voøi phun nöôùc (vöôøn hoa)

well-known noåi tieáng

white line vaïch traéng giöõa ñöôøng

zebra crossing loái qua ñöôøng

zoo sôû thuù

CÖÛA HAØNG VAØ VIEÄC MUA SAÉM


amortize traû goùp

auction baùn ñaáu giaù

baker’s cöûa haøng baùnh

barber’s / barber shop tieäm hôùt toùc

bargain maëc caû, traû giaù

barter trao ñoåi haøng hoùa

bodega cöûa hieäu taïp hoùa Taây Ban Nha

book-shop cöûa haøng saùch

bookstore (Am.) cöûa haøng saùch

booth quaùn, raïp, leàu

boutique cöûa haøng nhoû

brand-new môùi nguyeân

bread counter quaày baùnh mì

butcher’s cöûa haøng thòt

buy at a bargain mua giaù hôøi

buy-bought-bought mua

buyer ngöôøi mua

cake counter quaày baùnh ngoït

cash tieàn maët

cash and carry cöûa haøng mua baùn

cash register maùy tính tieàn

cashier thaâu ngaân

change tieàn leû

cheap reû tieàn

cheese counter quaày bô

chemist’s hieäu thuoác

children’s wear quaàn aùo treû em

china ñoà saønh söù

clear off thanh toaùn heát

clerk thö kyù

clerk (Am.) nhaân vieân baùn haøng

closeout (mua) giaù reû

confectionery cöûa haøng baùnh keïo

consumer khaùch haøng

convenience store chôï nhoû

co-op cöûa haøng hôïp taùc xaõ

cosmetics myõ phaåm

cosmetics gondola keä haøng myõ phaåm

counter-jumper ngöôøi baùn haøng; chuû cöûa haøng

credit card theû tín duïng

customer khaùch haøng

D.I.Y (do-it-yourself) ñoà duøng gia ñình (töï laép)

dairy cöûa haøng bô söõa

delicatessen hieäu baùn ñoà aên saün; cöûa haøng baùn caùc moùn aên ngon

department store cöûa haøng baùch hoùa

dime-store (Am.) cöûa haøng baùn ñoà reû tieàn

divan cöûa haøng xì gaø

drink gondola keä haøng thöùc uoáng

drugstore (Am.) hieäu thuoác

dry-saltery cöûa haøng ñoà hoäp, thuoác

economical tieát kieäm

emporium chôï

emporium Am. cöûa haøng lôùn

establishment cô sôû kinh doanh

exchange trao ñoåi

expensive ñaét tieàn

fabrics vaûi

factorage söï baùn haøng laáy hoa hoàng

fashion accessories phuï tuøng thôøi trang

fast-food restaurant nhaø haøng thöùc aên nhanh

floor-coverings ñoà traûi saøn nhaø

foot wear giaøy deùp

fresh meat counter quaày thòt töôi

furnishings ñoà duøng trong nhaø

gondola for cereal products keä haøng nguõ coác

gondola for dairy products keä haøng saûn phaåm söõa

grocer’s cöûa haøng taïp hoùa

grocery store (Am.) cöûa haøng taïp hoùa

grocery cöûa haøng taïp hoùa

haberdashery (Am.) cöûa haøng ñoà loùt nam

haberdashery kim chæ; cöûa haøng kim chæ

hosiery taát, vôù

household ñoà nhaø beáp

instalment söï traû goùp

ironmongery cöûa haøng ñoà saét

jewellery ñoà trang söùc

junk-shop cöûa haøng ñoà cuõ

kiosk ki-oát

label nhaõn hieäu

lingeries ñoà loùt nöõ

liquid money tieàn maët

low (giaù) thaáp

luggage tuùi xaùch

men’s wear quaàn aùo nam

merchandise buoân baùn

millinery muõ noùn nuõu

newsagent’s quaày baùo

off-licence cöûa haøng röôïu (khoâng uoáng taïi choã)

outbid traû giaù cao hôn

outlet cöûa haøng tieâu thuï, ñaïi lyù

out-of-pocket traû baèng tieàn maët

patron khaùch quen (cuûa moät cöûa haøng)

pay on the nail traû ngay khoâng laàn löõa

pay-paid-paid traû tieàn

perfume nöôùc hoa

pharmacy hieäu thuoác taây

poor keùm, xaáu xí

prepay traû tröôùc

purchase mua saém

purchaser khaùch haøng

reasonable phaûi chaêng

receipt bieân lai

record shop cöûa haøng ñóa nhaïc

retail (baùn) leû; baùn leû; söï baùn leû

retailer cöûa haøng baùn leû

sale söï baùn xoân, baùn haï giaù

salesboy ngöôøi baùn haøng (nam)

salesgirl ngöôøi baùn haøng (nöõ)

saleslady baø baùn haøng

salesman ngöôøi baùn haøng (nam)

saleswoman ngöôøi baùn haøng (nöõ)

second-hand ñaõ qua söû duïng

sell-sold-sold baùn

shoddy giaû maïo, keùm chaát löôïng

shop cöûa tieäm

shop-assistant ngöôøi baùn haøng

shopkeeper chuû tieäm

shoplifter keû caép ôû cöûa haøng

shopman chuû tieäm

shopper khaùch haøng

shopping bag gioû ñi chôï

shopping list danh saùch haøng mua

shopwalker ngöôøi höôùng daãn khaùch

spicery cöûa haøng gia vò

sport ñoà theå thao

stall quaày

stationer’s cöûa haøng vaên phoøng phaåm

stationery vaên phoøng phaåm

store cöûa tieäm

superior coù chaát löôïng cao

supermarket sieâu thò

tag nhaõn daùn treân haøng hoùa

tally-shop cöûa haøng traû goùp

tavern cöûa haøng aên uoáng

till ngaên keùo ñeå tieàn

tip cho tieàn boa

tobacco thuoác laù

toiletries ñoà duøng trong phoøng taém, nhaø veä sinh

toys ñoà chôi treû em

trade buoân baùn

trolley xe ñaûy haøng

tuck-shop cöûa haøng baùnh keïo

used ñaõ qua söû duïng

wholesale (baùn) sæ; söï baùn sæ

KHAÙCH SAÏN VAØ NHAØ HAØNG



airy thoaùng maùt

baggage-man (Am.) nhaân vieân khuaân vaùc haønh lyù

banquet room phoøng tieäc

barkeeper (Am.) chuû quaùn röôïu

barmaid nöõ phuïc vuï quaày röôïu

barman nam phuïc vuï quaày röôïu

bartender ngöôøi phuïc vuï quaày röôïu

beanery quaùn aên reû tieàn

beer-garden quaùn bia loä thieân

bellboy (Am.) caäu beù phuïc vuï khaùch saïn

bistro quaùn röôïu nhoû

book a room ñaët phoøng tröôùc

book a table ñaët baøn tröôùc

brasserie quaùn bia ngoaøi trôøi

buffet quaùn giaûi khaùt ôû ga

cafeteria quaùn aên töï phuïc vuï

cafeù tieäm caø pheâ, quaùn aên, tieäm röôïu

chophouse quaùn aên reû tieàn

cleaner ngöôøi doïn veä sinh

coffee house quaùn caø pheâ, giaûi khaùt

coffee shop quaùn aên nhoû

comfortable tieän nghi

commissionaire ngöôøi gaùc cöûa

complain phaøn naøn

convenient tieän lôïi

cook ñaàu beáp

cruet stand giaù ñöïng bìng daám, daàu

customer khaùch haøng

cutlery holder ñoà ñöïng dao

dessert moùn traùng mieäng

dinning room phoøng aên

dive (Am.) quaùn röôïu chui

doorkeeper ngöôøi gaùc cöûa

doorman (Am.) ngöôøi gaùc cöûa

double/single bed giöôøng ñoâi/ñôn

double/single door cöûa ñoâi/ñôn

double/single room phoøng ñoâi/ñôn

drink moùn uoáng

drinking straw oáng huùt

eatery quaùn aên

eating-house quaùn aên

engage giöõ (phoøng)

engaged ñaõ coù khaùch

food price list baûng giaù

grill quaùn chaû nöôùng

guest house nhaø khaùch

hash house (Am.) quaùn aên reû tieàn

hostel kyù tuùc xaù

hostelry nhaø troï, quaùn röôïu

hostess baø chuû nhaø troï

hotel khaùch saïn

hotel bar quaày röôïu cuûa khaùch saïn

hotel bill hoùa ñôn

hotel guest khaùch troï

hotel lobby haønh lang khaùch saïn

hotel manager giaùm ñoác khaùch saïn

hotel register soå ñaêng kyù

hotel restaurant nhaø haøng cuûa khaùch saïn

hotel room phoøng nguû

hotel staff nhaân vieân khaùch saïn

hotelier ngöôøi quaûn lyù khaùch saïn

ill-kept khoâng saïch seõ

inconvenient baát tieän

inn quaùn troï

jerry-shop quaùn bia loaïi toài

keyrack keä moùc chìa khoùa

leave rôøi

lodge nhaø nghæ (cho saên baén)

luxurious sang troïng

main meal moùn chính

meal moùn aên, böõa aên

menu thöïc ñôn

motel khaùch saïn cho ngöôøi ñi xe hôi

napkin khaên aên

order goïi (moùn aên)

page/pageboy caäu beù phuïc vuï khaùch saïn

passport hoä chieáu

pension (Fr.) khaùch saïn nhoû ôû Phaùp

plush sang troïng

plushy sang troïng

porter nhaân vieân khuaân haønh lyù

proprietor ngöôøi chuû

put up at ôû taïi

rathskeller quaùn aên döôùi taàng haàm

reception söï tieáp taân

reception hall phoøng tieáp taân

receptionist tieáp vieân

registration form maãu keâ khai ñaêng kyù

reserve a room ñaët phoøng tröôùc

restaurant nhaø haøng

ring for goïi ñieän cho

road house quaùn aên treân ñöôøng

room telephone ñieän thoaïi trong phoøng

roomkey chìa khoùa phoøng

roomwaiter ngöôøi phuïc vuï phoøng

rotisserie nhaø haøng (ñaëc bieät moùn thòt nöôùng)

self-service restaurant nhaø haøng töï phuïc vuï

service bell panel baûng nuùt chuoâng goïi phuïc vuï

shebeen quaùn röôïu laäu

stack of trays choàng khay

starter moùn khai vò

stay ôû laïi

tip tieàn boa

toothpick holder ñoà ñöïng taêm

transient khaùch troï ngaén ngaøy

tray caùi khay

vacate a room traû phoøng

velours carpet thaûm nhung

vestibule phoøng tieáp taân

waiter ngöôøi phuïc vuï nam

waitress ngöôøi phuïc vuï nöõ

wardrobe trunk tuû ñöùng

well-equipped ñöôïc trang bò ñaày ñuû

well-kept saïch seõ, nhaên naép

CÖÛA HAØNG QUAÀN AÙO


a la mode hôïp thôøi trang

academicals muõ aùo ñaïi hoïc

A-line skirt vaùy xoøe

apparel quaàn aùo

array maëc quaàn aùo

ascot khaên quaøng coå roäng

assume phoâ tröông

attire quaàn aùo; maëc quaàn aùo (cho ai)

baggy roäng thuøng thình

baggy trousers quaàn thuïng

bandanna khaên raèn

bathing trunks quaàn bôi

bathing-costume quaàn aùo taém

bathrobe aùo thuïng maëc sau khi taém

belcher khaên quaøng hai maøu

bell-bottoms quaàn oáng loe

belt daây nòt

beret muõ noài, muõ beâ-reâ meàm

biretta muõ vuoâng (giaùo só La Maõ)

blazer aùo maøu theå thao

bloomers quaàn tuùm nöõ (ñeå chôi theå thao)

blouse aùo caùnh nöõ

boa khaên quaøng loâng (nöõ)

boater muõ rôm (bôi thuyeàn)

bolero aùo khoaùc ngaén cuûa nöõ khoâng coù nuùt, khuy phía tröôùc

bonnet muõ beâ-reâ, muõ treû em

boot giaøy oáng

bootee giaøy len treû em

bow nô con böôùm

bowler muõ quaû döa

bow-tie nô con böôùm

bra nòt ngöïc

braces/suspenders daây ñeo quaàn

brand-new môùi toanh

brassiere caùi yeám, nòt ngöïc

breeches (Am.) quaàn oáng tuùm

briefs quaàn ñuøi

brogan giaøy to (tôùi maét caù)

brogue giaøy ñi nuùi

buckle khoùa nòt; caøi khoùa thaét löng

busby muõ kî binh Anh

button nuùt aùo, quaàn; caøi khuy

buttonhole khuyeát aùo

caftan aùo caùp-taân Thoå Nhó Kyø

calotte muõ choûm (thaày tu)

camisole yeám, aùo loùt ngoaøi

canonicals boä ñoà leã (cuûa giaùo só)

cap muõ löôõi trai

capote aùo choaøng daøi thöôøng coù muõ truøm ñaàu

cardigan aùo ñan len

cassock aùo chuøng tu só

casual thöôøng

chapeau caùi muõ

chasuble aùo leã (tu só)

chemise aùo loùt phuï nöõ

cincture ñai löng

cloak aùo choaøng khoâng tay

cloche muõ chuïp (nöõ)

clodhopper giaøy to naëng

clog guoác

close-fitting vöøa saùt ngöôøi

cloth aùo thaày tu

clothing quaàn aùo, y phuïc

clout khaên lau, gieû lau

coat aùo khoaùc

cocked hat muõ ba goùc kho vaønh

collar coå aùo

cope aùo leã (tu só)

cords quaàn nhung keû

corduroys quaàn nhung keû

coronet muõ mieän nhoû

corset aùo nòt phuï nöõ

court shoe giaøy cao goùt nöõ

cowl muõ truøm ñaàu (tu só)

crawlers quaàn yeám treû em

crease ñöôøng li; laøm nhaøu

crown vöông mieän

cuff coå tay aùo

culottes quaàn ngaén gioáng vaùy

dainty chaûi chuoát, caàu kyø

dandify maëc quaàn aùo baûnh bao, dieâm duùa

deerstalker muõ ñi saên

denims quaàn vaûi cheùo

derby (Am.) muõ quaû döa

dirndl vaùy coù thaét löng

dishcloth khaên lau cheùn baùt

dishrag khaên lau cheùn baùt

disrobe côûi aùo daøi

doff côûi

don maëc

drain-pipes quaàn oáng tuyùp

drawers quaàn ñuøi

dress aùo ñaàm; quaàn aùo; maëc quaàn aùo (cho ai)

dressing gown aùo thuïng

dry-clean taåy haáp

dungarees quaàn aùo vaûi truùc baâu

earmuffs muõ che tai (duøng trong muøa ñoâng)

elegant thanh lòch, tao nhaõ

espadrille saêng ñan (ñeá meàm)

eyelet khung loã, loã xaâu daây

fashionable hôïp thôøi trang

fatigues (Am.) quaàn aùo lao ñoäng

finery quaàn aùo loäng laãy

fitted vöøa vaën

flannels quaàn baèng flanen

flip-flop deùp Nhaät

fold gaáp, xeáp

foolscap muõ anh heà

footwear giaøy deùp taát

foulard khaên quaøng (baèng luïa)

foundation garment ñoà nòt cuûa phuï nöõ

frock aùo ñaàm, aùo thaày tu; caø sa

frock coat aùo choaøng

furnishings quaàn aùo

gaiter giaøy gheät

galluses daây ñeo quaàn

galosh giaøy cao su (ñi möa)

garb trang phuïc ñaëc bieät

garish loøe loeït, saëc sôõ

garment quaàn aùo; maëc quaàn aùo

garter nòt bít taát

gaudy loøe loeït, saëc sôõ

gauntlet bao tay saét, bao tay daøi

glossy haøo nhoaùng beà ngoaøi

glove bao tay

goatskin quaàn aùo da deâ

gown aùo ñaàm daøi; aùo choaøng (quan toøa, luaät sö)

greatcoat aùo traán thuû

habiliment quaàn aùo, leã phuïc

habit aùo thaày tu

handkerchief khaên tay, khaên muø xoa

hand-me-downs (Am.) quaàn aùo maëc thöøa

hanky khaên tay

hat caùi muõ

headgear/head-dress muõ cuûa nöõ ñeå trang ñieåm

headpiece muõ saét

heel ñeá goùt giaøy

helmet noùn saét, muõ baûo hoä

hem ñöôøng vieàn

hook moùc

hose taát daøi

hosiery taát

housecoat vaùy daøi maëc trong nhaø

insole maët trong ñeá giaøy

iron uûi

jacket aùo jaéc keùt

jeans quaàn jean

jersey aùo nòt len

kepi muõ kepi

kerchief khaên vuoâng truøm ñaàu nöõ

kimono aùo ki-moâ-noâ

kirtle vaùy (cuûa ngöôøi mieàn nuùi)

knickers quaàn loùt cheõn goái

knitwear quaàn aùo ñan

lapel ve aùo veùt, aùo khoaùc

large roäng

lederhosens quaàn sooïc baèng da

leghorn muõ rôm leách ho

lingerie quaàn aùo loùt phuï nöõ

lining vaûi loùt

loincloth caùi khoá

long daøi

long johns quaàn loùt daøi nam

loose loûng

mackinaw aùo choaøng ngaén, daøy

mackintosh aùo möa

magic tape nuùt daùn

manteau aùo khoaùc, aùo maêng-toâ

mantilla khaên quaøng nöõ (YÙ, Taây Ban Nha)

mantlet/mantelet aùo choaøng ngaén

maxi vaùy, aùo ñaàm daøi tôùi goùt

milt bao tay da (theå thao)

mini vaùy ngaén

mini skirt vaùy ngaén

miter, mitre muõ teá (cuûa giaùm muïc)

mitten bao tay khoâng ngoùn

mob-cap muõ truøm ñaàu nöõ

moccasin giaøy da meàm khoâng coù goùt

mortarboard muõ vuoâng (giaùo sö ñaïi hoïc Anh)

muff bao tay phuï nöõ

muffler khaên quaøng coå

mule giaøy vaûi ñi trong nhaø

napkin khaên aên, taõ loùt

neat saïch seõ, goïn gaøng

neckerchief khaên quaøng coå

necklet khaên quaøng coå baèng loâng thuù

necktie caø vaït

new-fashioned hôïp thôøi trang

nightcap muõ ñoäi ñi nguû

nightclothes aùo quaàn nguû

nightdress vaùy nguû

nightgown vaùy nguû

nightshirt aùo nguû nam

oilskins quaàn aùo vaûi daàu

old-fashioned loãi thôøi

outfit quaàn aùo giaøy muõ

out-of-fashion loãi thôøi

overalls quaàn yeám (coâng nhaân)

overcoat aùo khoaùc ngoaøi

overshoe giaøy bao (mang ngoaøi giaøy)

oxford giaøy thaáp coät daây

pallium-pallia (pl.) aùo baøo (cuûa toång giaùm muïc)

panama muõ pa-na-ma (baèng laù coï)

pantaloons (Am.) quaàn taây

panties quaàn loùt nöõ

pants quaàn loùt daøi

pants (Am.) quaàn taây

pantyhose vôù dính quaàn aùo

parka aùo jaéc keùt daøy, coù muõ

patten giaøy ñi buøn

pelisse aùo choaøng loâng nöõ

petticoat vaùy loùt

poke-bonnet muõ coù vaønh

poncho aùo caùnh dôi

pontificals trang phuïc vaø huy hieäu cuûa giaùm muïc

pork-pie hat muõ choûm troøn cong vaønh

press stud nuùt baám

puggaree/puggree khaên quaøng ñaàu (AÁn)

pump giaøy khieâu vuõ

put on maëc, mang, ñoäi

puttee xaø caïp

pyjamas/pajamas (Am.) aùo quaàn nguû nam

ragged raùch taû tôi

rags quaàn aùo, quaàn aùo raùch

raiment quaàn aùo trong thi ca

raincoat aùo möa

reefer aùo veùt gaøi cheùo

robe (Am.) aùo choaøng maëc trong nhaø

rubber khaên/gieû lau baûng

sackcloth quaàn aùo tang; quaàn aùo (maëc ñeå saùm hoái)

sandal saêng ñan

sash khaên thaét löng

scarf khaên quaøng coå

scuff deùp ñi trong nhaø

seam phaàn goùt giaøy

shabby bò raùch, moøn

sheath ñaàm boù khoâng coù thaét löng

shift vaùy trong hay ñaàm boù

shirt aùo sô mi

shoe giaøy deùp

shoelace daây giaøy

short ngaén

shorts quaàn sooïc

show off khoe

showy phoâ tröông, loøe loeït

skirt vaùy

skivvies aùo loùt

slacks quaàn taây thöôøng

sleeve tay aùo

slicker (Am.) aùo möa thuïng daøi

slip off côûi voäi aùo

slip on maëc voäi aùo

slip quaàn xi líp

slipper deùp vaûi ñi trong nhaø

slops quaàn aùo may saün reû tieàn

smart baûnh bao

smock aùo khoaùc ngoaøi (ñeå laøm vieäc); aùo baàu

snap fastener (Am.) nuùt baám

sneaker giaøy meàm (quaàn vôït)

socks vôù, taát ngaén

sole ñeá giaøy

sombrero muõ phôùt

soup-and-fish quaàn aùo chöng dieän

south-wester muõ ñi möa (cuûa thuûy thuû)

sportswear quaàn aùo theå thao

spruce saïch goïn, lòch söï

spruce up chaûi chuoát, dieän

stockings vôù daøi

stogie (Am.) giaøy cao coå loaïi naëng

stole khaên quaøng vai nöõ; khaên choaøng muïc sö

stopper nuùt chaën, nuùt baác

straw muõ, noùn rôm

stud khuy rôøi

stylish kieåu daùng

suit boä comleâ

suitable hôïp

sun-bonnet muõ che gaùy cuûa nöõ

sun-hat muõ, noùn

surplice aùo teá

suspenders (Am.) daây ñeo quaàn

tailcoat aùo ñuoâi toâm

take off côûi

tarboosh muõ khaên (AÛ Raäp)

ten-gallon hat muõ roäng vaønh

things ñoà ñaïc, quaàn aùo

thong (Am.) deùp Nhaät

threadbare cuõ rích, loøi chæ

throw khaên quaøng nheï cuûa nöõ

tie caø vaït

tight chaät

tippet khaên quaøng daøi

toe muõi giaøy

toggle caùi caøi daây, nuùt goã

togs quaàn aùo

tongue mieáng loùt döôùi khuy giaøy

topcoat aùo baønh toâ

top-hat muõ choùp cao

towel khaên taém

trainer giaøy meàm (quaàn vôït)

trench coat aùo möa (quaân ñoäi)

tricorn muõ ba söøng

trilby muõ næ meàm

trousers quaàn taây

trunks quaàn ñuøi (theá kyû 16, 17)

try on maëc thöû

T-shirt aùo thun coù tay

tuckle khaên quaøng nöõ

turban khaên xeáp ñoäi ñaàu cuûa ngöôøi Hoài giaùo

turn-ups lai quaàn

tutu vaùy xoøe cuûa vuõ nöõ

unbreech côûi quaàn

uncloak côûi aùo choaøng

unclothe côûi aùo, loät traàn

underchothes quaàn aùo loùt

underclothing quaàn aùo loùt

underdrawers quaàn aùo loùt

undergarment quaàn aùo loùt

underpants quaàn aùo loùt

underskirt vaùy trong

undershirt (Am.) aùo loùt

underwear quaàn aùo loùt

undies quaàn aùo loùt nöõ

undo thaùo, côûi, môû

undress côûi quaàn aùo

unfasten thaùo, nôùi

vest aùo loùt

vest (Am.) aùo ghi-leâ

vestment leã phuïc

vesture quaàn aùo, y phuïc (thô)

waistcoat aùo ghi-leâ

wash giaët

washcloth khaên lau, khaên taém

waterproof aùo möa

wear maëc, mang, ñoäi

weeds khaên/baêng tang; tang phuïc (baø goùa)

well-groomed aên maëc ñeïp

wimple khaên truøm

windbreaker aùo choáng gioù

worn-out bò raùch, moøn

zip daây keùo; keùo daây keùo

zipper (Am.) daây keùo

CÖÛA HAØNG BAÙN KEÏO VAØ BAÙNH



bannock baùnh mì (khoâng coù men)

biscuit baùnh qui

blancmange moùn traùng mieäng töø gelatin

bonbon keïo soâcoâla meàm coù kem ôû giöõa

butterscotch keïo nguõ coác

cake baùnh ngoït

candy keïo

caramel keïo ca-ra-men

charlotte russe baùnh xoáp

cheesecake baùnh kem phomaùt

chelsea bun baùnh bao nhaân hoa quaû

chocolate soâcoâla

cobbler Am. baùnh gatoâ nhaân hoa quaû

confection möùt, keïo

cookie baùnh cookie

cracker baùnh boät baép gioøn

crumpet baùnh xoáp

cupcake baùnh nöôùng

custard moùn söõa vaø tröùng

dessert moùn traùng mieäng

dodger (Am.) baùnh boät ngoâ

dumpling baùnh bao, baùnh haáp

fortune cookie baùnh cookie (coù maûnh giaáy in chöõ)

frangipane baùnh kem haïnh nhaân

fruitcake baùnh traùi caây

fudge keïo meàm

gingerbread baùnh göøng

gingersnap baùnh cookie deïp coù göøng

gumdrop keïo deûo (töø boät baép vôùi gelatin)

hoecake baùnh baép nhoû

jawbreaker keïo troøn cöùng

jelly bean keïo coù hình haït ñaäu

jimmies keïo que ngaén

jujube keïo daøi muøi traùi caây

junket söõa ñoâng

kiss keïo bi

ladyfinger baùnh qui saâm banh

lollipop keïo que

lozenge keïo deïp

macaroon baùnh haïnh nhaân

marchpane baùnh haïnh nhaân

mousse kem möùt

muffin baùnh nöôùng xoáp

oatcake baùnh yeán maïch

pancake baùnh keáp

pandowdy baùnh puùt-ñinh taùo

parfait moùn söõa tröùng (coù kem vaø xi roâ laïnh)

peppermint keïo baïc haø

petit four baùnh nhoû caét töø baùnh xoáp

pie baùnh pateâ, baùnh nöôùng nhaân ngoït

pone baùnh boät tröùng söõa

pound cake baùnh tröùng lôùn

pudding baùnh puùt-ñinh

sandwich baùnh saêng-uyùch

scone baùnh nöôùng

sherbet nöôùc quaû loaõng

shortcake moùn traùng mieäng (goàm traùi caây vaø ñaäu)

sponge cake baùnh xoáp

stollen baùnh mì ngoït (coù traùi caây vaø ñaäu)

sugarplum keïo bi

sweet keïo, möùt

sweetmeat keïo, möùt

tart baùnh nhaân hoa quaû

toffee keïo bô

truffle keïo kem, meàm (laøm baèng soâcoâla bô ñöôøng)

turnover baùnh keïp, baùnh xeøo

waffle baùnh queá, baùnh keïp nhoû

CÖÛA HAØNG AÊN UOÁNG


add theâm vaøo

alcohol coàn, röôïu

ale bia ñaéng

alega bia chua

amontillado röôïu xeri (Taây Ban Nha)

appetizer röôïu khai vò

apple jack röôïu taùo

aquavit röôïu caây ca-rum

aqua-vitae röôïu maïnh

barley-broth bia naëng

beaujolais röôïu vang (Phaùp)

beer bia

bitter bia ñaéng

bock bia ñen (baùn vaøo muøa xuaân)

boiler maker röôïu uyùtki (uoáng trong ly ñaõ uoáng caø pheâ)

booze röôïu

burgundy röôïu vang (ñoû hay traéng)

canary röôïu vang canary

chablis röôïu vang traéng chua

champagne röôïu saâmbanh

chardonnay röôïu vang traéng (Phaùp)

chianti röôïu vang ñoû

chocolate nöôùc soâcoâla

claret röôïu vang ñoû

coca-cola coca cola

cocoa nöôùc ca cao

coffee caø pheâ

cognac röôïu coâ-nhaéc

coke coca cola

condensed milk söõa ñaëc

daiquiri röôïu cocktail (rum + nöôùc + chanh + ñöôøng)

dilute pha theâm nöôùc

drink röôïu bia; uoáng

drinkable coù theå uoáng ñöôïc

drunk say

dry nguyeân chaát (röôïu)

eggnog röôïu noùng ñaùnh tröùng

fire water röôïu

fizzy coù ga, suûi boït

gibson röôïu mactina

gin röôïu gin

grog röôïu, röôïu naëng pha nöôùc

hock röôïu vang traéng cuûa Ñöùc

intoxicant chaát laøm say

Irish coffee caø pheâ noùng pha uyùtky Ailen vaø kem

julep röôïu uyùtky ñaù pha baïc haø

lager bia nheï cuûa Ñöùc

lemonade nöôùc chanh

lemon-squash nöôùc chanh pha soâña

lime-juice nöôùc chanh

liquor röôïu

madeira röôïu vang maøu hoå phaùch

make (coffee) pha (caø pheâ)

malmsey röôïu vang maøu hoå phaùch

manhattan cocktail (uyùtki + röôïu + veïc möùt)

martini röôïu maïc tin ni

mead röôïu maät ong

mescal röôïu traéng (laøm töø laù caây thuøa)

mild bia ñen nheï

milk söõa

mineral water nöôùc khoaùng

mix troän

muscatel röôïu nho xaï

near beer bia coù ñoä coàn thaáp

nog bia boác

old-fashioned cocktail (uyùtki, röôïu ñaéng, ñöôøng, chanh, soâña)

orange juice nöôùc cam vaét

orangeade nöôùc cam coù ga

percolate pha caø pheâ phin

pilsner bia nheï coù muøi hubloâng

pina colada nöôùc uoáng töø rum, kem ñaäu phoäng, nöôùc döùa

pop thöùc uoáng coù boït

port röôïu pooùc-toâ

porter bia ñen naëng

pulque röôïu thuøa (Mexico)

punch röôïu paân

riesling röôïu vang traéng

rose röôïu hoàng

rum röôïu rum

sack röôïu vang traéng

sake/saki röôïu sakeâ (Nhaät)

sangria röôïu paân Taây Ban Nha (laøm baèng röôïu vang, nöôùc quaû vaø soâ ña)

sauterne röôïu vang traéng soâteù Phaùp

screwdriver röôïu pha töø vodka vaø nöôùc cam vaét

shandy bia pha chanh hay ñöôøng

sherbet nöôùc quaû loaõng, xiroâ

sherry röôïu xeri (Taây Ban Nha)

skim milk söõa khoâng kem

sober tænh, khoâng say

soda nöôùc soâña

spirits röôïu

still khoâng suûi boït

stout bia naâu naëng

strong naëng, maïnh ( röôïu )

sweet ngoït

tea traø

tequila röôïu maïnh Mexico

thirsty khaùt

tipple röôïu

tipsy say

toddy röôïu toâñi (röôïu maïnh + ñöôøng + nöôùc noùng)

tokay röôïu toâkeâ (Hungary)

tom collins röôïu pha ñaù (röôïu gin)

tonic water nöôùc taêng löïc

verjuice nöôùc quaû chua

vermouth röôïu vang veïcmuùt

vodka röôïu vodka

wassail röôïu tieäc (uoáng noùng vaøo Noâen)

whiskey röôïu uyùtki

white traéng (vang)

wine röôïu vang

yoghurt/ yogurt söõa chua


BÖÕA AÊN


abstemious ñieàu ñoä, ñaïm baïc

abundant dö thöøa

allspice haït tieâu (Jamaica)

bacon thòt heo muoái

bagel oå baùnh mì cöùng coù hình troøn

bake nöôùng

bannock baùnh mì khoâng men

banquet ñaïi tieäc, yeán tieäc

barbecue nöôùng quay caû con

baron of beef thòt boø thaên

bechamel sauce xoát traéng nhieàu kem beâsamen

beef thòt boø

beefsteak bít teát

boar thòt lôïn ñöïc

boil luoäc, naáu

boiled egg tröùng luoäc

braise um, oâm

bread baùnh mì

breakfast böõa ñieåm taâm

brioche oå baùnh mì troøn nhoû ngoït

brown raùn vaøng

brunch böõa aên nöûa buoåi saùng

bully beef thòt boø öôùp

bun baùnh bao nhaân nho, baùnh söõa nhoû

buster böõa cheùn no say

butter

cardamom boät gia vò baïch ñaäu khaáu

cayenne ôùt

cheese phoù maùt

chicken thòt gaø gioø

chilli ôùt khoâ

chipped beef thòt boø laùt moûng

chitterlings ruoät heo

chop chaët, baêm, thaùi nhoû

chuck taûng thòt boø caét ra töø coå ñeán söôøn

cinnamon queá

clove ñinh höông

coddle taàn, haàm

collation böõa aên nheï

continental breakfast böõa ñieåm taâm nheï

cook naáu

cookout böõa aên ngoaøi trôøi

copious thònh soaïn

cream cheese phoù maùt

croissant baùnh söøng boø

cruller (Am.) baùnh ca vaùt

deepfry chieân trong môõ

digestible deã tieâu

dinner böõa aên toái, böõa tieäc chieâu ñaõi

dip nöôùc xoát

do böõa nhaäu

doughnut baùnh cam voøng, baùnh raùn

dressing nöôùc xoát, ñoà gia vò

eatable coù theå aên ñöôïc

edam phoù maùt edam Haø Lan

edible coù theå aên ñöôïc

egg tröùng

elevens böõa aên nheï luùc 11 giôø

enormous dö thöøa

exquisite ngon, coù mó vò

fatback thòt löng heo muoái

feast böõa tieäc

fillet thòt boø cuoán

flitch thòt hoâng söôøn hun khoùi

fowl thòt gaø

freeze öôùp laïnh

fresh töôi

friedcake baùnh nöôùng

frizz chieân raùn keâu xeøo xeøo

fry chieân

gammon giaêm boâng

garlic toûi

ginger göøng

gluttonous haùu aên

gouda phoù maùt vieân meàm (Ñan Maïch)

gravy nöôùc xoát (töø nöôùc thòt tieát ra khi xaøo naáu)

grill nöôùng væ

haggis moùn haghi cuûa Xcoátlen

ham giaêm boâng

hamburger thòt boø baêm vieân

have breakfast aên ñieåm taâm

have dinner aên toái

have lunch aên tröa

have tea duøng böõa traø

help (sb.) to (sth.) gaép, ñöa cho ai moùn gì

hollandaise sauce xoát laøm töø bô, loøng ñoû vaø chanh

hot cay

house-warming party böõa tieäc taân gia

hungry ñoùi

indigestible khoù tieâu

intemperate khoâng ñieàu ñoä

jerky thòt boø khoâ

ketchup nöôùc xoát caø chua

lamb thòt cöøu non

lard môõ heo

lay the cloth baøy baøn

lunch böõa aên tröa

mace gia vò haït ñaäu khaáu

margarine bô magarin

marinade nöôùc xoát ñeå taåm caù hay thòt

marmalade möùt cam

mayonnaise nöôùc xoát mayonne

meagre xoaøng, sô saøi

medium trung bình

mouldy moác

muffin baùnh mì xoáp

mutton thòt cöøu

mutton chop söôøn cöøu

nutmeg haït nhuïc ñaïu khaáu

omelet/omelette tröùng raùn

onion haønh

paprika ôùt hung

pastrami thòt boø hun khoùi

peel goït, loät voû

pepper tieâu

peppery coù tieâu

pickle ngaâm giaám

plain ñaïm baïc, ñôn giaûn

pluck nhoå loâng

poach kho, rim

poached egg tröùng chaàn nöôùc soâi

pork thòt heo

porter house thòt boø mieáng haûo haïng

precook naáu sô qua

prosciutto thòt heo öôùp gia vò kieåu YÙ

pungent coù vò haêng haéc

rare taùi

rasher laùt môõ moûng hun khoùi

raw coøn soáng

refection böõa aên loùt daï

refreshment giaûi khaùt

regale ñaïi tieäc, yeán tieäc

relish nöôùc xoát coù nhieàu gia vò (aên cuøng moùn khaùc ñeå kích thích söï ngon mieäng)

roast nöôùng, quay

roll baùnh mì troøn

rotten hö thoái

round khoanh thòt ñuøi

rump steak thòt moâng

salisbury steak thòt boø phít boät

salt muoái

salty maën, coù muoái

sauce nöôùc xoát, nöôùc chaám

seasoning gia vò

serve the dishes doïn moùn aên

shell boùc voû

simmer naáu riu riu

sirloin thòt thaên boø

snack böõa aên nheï, qua loa

sodium glutamate vò tinh

sour chua

souse thòt daàm muoái

soy töông, xì daàu

spice gia vò

spicy coù gia vò

spread böõa tieäc linh ñình, thònh soaïn

stag-party böõa tieäc (rieâng ñaøn oâng)

stale nguoäi, cuõ

steak bít teát

steam haáp, chöng

steep tea pha traø

stew haàm, ninh

stirfry chieân nhanh (qua löûa noùng, quaäy trôû lieân tuïc)

stock nöôùc suùp

stodge böõa aên no neâ

stuff nhoài

sufficient ñuû

supper böõa aên theâm buoåi toái

sweet ngoït

sweetbread laù laùch cöøu non hay deâ

swiss phoù maùt cöùng

table d’hoâte lunch böõa aên tröa theo xuaát

tartar sauce (Am.) nöôùc xoát mayonne

tastless voâ vò

tasty ngon

tea böõa uoáng traø

tender meàm

tenderloin thòt thaên boø

tightener böõa aên no caêng buïng

toast baùnh mì laùt nöôùng; nöôùng

tortilla baùnh mì ngoâ (Mexico)

tough dai

turmeric ngheä

veal thòt beâ

vinaigrette moùn rau troän daàu, daám vaø rau thôm

vinegar daám

well-done naáu kyõ

white loøng traéng tröùng

yoghurt söõa chua

yolk loøng ñoû tröùng

CÖÛA HAØNG VAÛI SÔÏI


baize vaûi len tuyeát daøi

balbriggan vaûi may ñoà loùt

batiste vaûi fin noõn

beige vaûi len moäc

broadcloth (Am.) vaûi poâpôlin

bunting vaûi may côø

burlap vaûi bao bì

calico (Am.) vaûi truùc baâu, vaûi in hoa

cambric vaûi lanh mòn

canvas vaûi baït

cashmere len catsômia

challis vaûi moûng sôïi toång hôïp

chamois leather da deâ

checkered (Am.) hình ca roâ

checquered hình ca roâ

chenille daây vieàn quaàn aùo

cheviot len sôvioát

chiffon vaûi the

chintz vaûi hoa (laøm reøm cöûa)

cloth vaûi

coloured coù maøu

corduroy vaûi nhung keû

cotton vaûi sôïi coâ toâng

covert cloth vaûi may aùo choaøng

crash vaûi thoâ (laøm khaên)

creâpe nhieãu, keáp

crinoline vaûi canh

damask tô luïa ñamat

dawlas vaûi truùc baâu

denim vaûi boâng cheùo

diaper vaûi keû hình thoi

dimity vaûi soïc noåi

dotted coù chaám

drabbet vaûi thoâ, vaûi moäc

drill vaûi thoâ

duck vaûi boâng daøy

dungaree vaûi truùc baâu (AÁn Ñoä)

fabric vaûi voùc

faille luïa phay

filoselle vaûi soài

flannel vaûi flanen

frieze vaûi len tuyeát xoaên

fustian vaûi boâng thoâ

gabardine vaûi gabaïcñin

gauze sa, löôït (laøm maøn)

gingham vaûi boâng keû

gunny vaûi coùi, ñay

hessian vaûi bao boá

homespun vaûi thoâ deät baèng sôïi xe ôû nhaø

huck vaûi lanh thoâ

jaconet vaûi jagan

jacquard vaûi giec-ka

jersey len giec-xi

khaki vaûi kaki

lawn vaûi batít (sôïi gai mòn)

linen vaûi lanh

lint vaûi xô

mackintosh vaûi cao su

marocain vaûi luïa

merino vaûi ñen meârinoâ

moleskin da loâng chuoät chuõi, nhung vaûi moâleátkin

muslin vaûi muùt-xô-lin

nainsook vaûi naân suùc

nankeen vaûi truùc baâu Nam Kinh

nat vaûi, luïa moûng mòn

oilskin vaûi daàu

organdy vaûi phin noõn ooùc-gaân-ñi

organza vaûi luïa, næ loâng gioáng ooùc-gaân-ñi

paramatta vaûi len nheï

percale vaûi pôcanh

piqueù vaûi boâng soïc

plain trôn, moät maøu

plush vaûi loâng, nhung

pongee luïa moäc Trung Quoác

poplin vaûi poâ-pô-lin

sackcloth vaûi bao taûi

sateen vaûi laùng gioáng sa tanh

satin vaûi sa tanh

schappe vaûi tô xaáu

scrim vaûi thöa nheï, vaûi lanh

seersucker vaûi soïc

serge vaûi seùc

shantung luïa thoâ khoâng nhuoäm

sharkskin vaûi sacxkin

silk luïa tô taèm

silkalen vaûi boâng aùnh luïa

square vuoâng

stockinette vaûi thun (ñeå may ñoà loùt)

striped coù soïc

taffeta vaûi boùng nhö luïa

tarpaulin vaûi daàu, vaûi nhöïa

terry vaûi boâng, vaûi luïa xuø (laøm khaên taém)

terylen vaûi teâ-ri-len

tulle vaûi tuyn

tweed len tuyùt

twill vaûi cheùo

veiling loaïi vaûi maøn

velour nhung len

velvet nhung

velveteen vaûi gioáng nhung

voile voan

waxcloth vaûi neán

zephyr loaïi vaûi moûng

zigzag hình chöõ chi



tải về 2.67 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương