Serve a summons on s.o. Lục tống một triệu hoán trạng tới người nào
Serve a writ on s.o. Lục tống một truyền phiếu tới người nào
Serve a sentence Thụ án
Servitude Forced labor imposed as a punishment for crime: penal servitude in labor camps.
Khổ sai
Servitude, Penal Hình phạt khổ sai
Servitude for life, Penal Khổ sai chung thân
Servitude, A term of penal Khổ sai hữu hạn
Set bail Qui định tiền thế chân
Settlement Compromise agreement between parties
Sự dàn xếp, hòa giải
Sexual molestation Xâm phạm tiết hạnh
Sheriff Cảnh Sát Trưởng Quận
Shoplifting The criminal offense of taking without force and carrying away merchandise on sale to
the public without paying the purchase price.
Ăn cắp trong cửa hàng
Sidebar conference Bench conference.A discussion between the judge and the attorneys at the bench so that
the jury cannot hear what is being said.
Thảo lụận tại án thư của chánh án.
Sight translate To translate something on sight without preparation or prior acquaintance Dịch văn bản ngay tại chỗ
Sight translation Dịch văn bản ngay tại chỗ
Simple larceny Đạo thiết thường, không có trường hợp gia trọng
Simultaneous interpretation Thông dịch đồng thời; dịch đuổi
Slammer Slang. A jail.
Nhà tù
Slander Vu cáo; vu khống; phỉ báng (bằng lời nói)
Smuggling Buôn lậu
Smuggling aliens Nhập lậu người
Sodomy Sexual activity with a member of the same sex or with an animal
Thông dâm; thú dâm
Source language The language from which one interpretes.
Ngôn ngữ nguồn
Special circumstances case Special circumstances are homicide cases where the ultimate penalty is : a) Capital
punishment b) Life imprisonment without the possibility of parole.
Sát nhân trường hợp gia trọng
Speedy and public trial Xử mau chóng và công khai
Spousal battery Ẩu đã giữa vợ chồng
Standing When a person has the legal right to raise a legal issue, this person has standing.
Quyền tố tụng
Stare decisis Rule persuant to which once a principle of law is laid down as to a particular set of facts,
the courts will apply that same principle to future cases where the facts are more or less
the same.
Án lệ
State exhibit Chứng tích của nhân dân
State Supreme Court Court of final resort (Tòa phá án), Court of Appeals (Tòa Kháng án, Judicial
Court, Supreme Court of Appeals.
Tòa án Tối Cao Tiểu bang
State vs._________ Công Tố k.___________.
Statement, closing Lời biện hộ kết thúc
Statement, opening Lời biện hộ mở đầu
Statute An act of the legislature declaring, commanding or prohibiting something.
Đạo luật; qui chế
Statute of limitations A law that sets a time limit within which some actions must be brought or within which a
person may be prosecuted for a specific offense.
Luật về giới hạn thời gian
Statutory Law Luật thành văn
Statutory rape Hiếp dâm luật định
Stay To delay or stop the effect of (an order, for example) by legal action or mandate: stay a prisoner's execution.
Đình chỉ; hưu chỉ; hưu hoãn
Stay A delay. To put off.
Sự đình hoãn Đình lại
Stay of proceedings Hưu hoãn tố tụng
Stay of execution Đình hoãn thi hành án văn
Stillborn child Con tử sinh
Stipulated Agreed to. A stipulation of fact will not be contested or disputed so that no
evidence need be presented as to the truth of that fact at trial.
Đã thỏa thuận
Stipulation The name given to any agreement made by the attorneys engaged on opposite sides of a
case, especially in writing, regulating any matter incidental to the proceedings or trial
which falls within their jurisdiction.
Ước định.
Straight time Án tù ở
Strike Bôi bỏ
Strong evidence Chứng cớ bất khả bác khước
Style of speech Register of speech
Phong cách ngôn ngữ
Submit To present to the court., e. g. evidence.
Đệ trình tòa
Subpoena Trát đòi
Subpoena duces tecum A process by which the court, at the instances of a party, commands a witness who has in
his possession or control some document or paper that is pertinent to the issues of a pending controversy, to produce it at the trial. Subpeona witnesses on your behalf
Triệu đòi nhân chứng cho mình.
Subrogate Bắn nợ
Subrogation The substitution of one person for another, especially the legal doctrine of substituting
one creditor for another.
Sự bắn nợ
Substantial evidence Chứng cớ hiển nhiên
Substantive Law Thực tại pháp
Sue Đi kiện; thưa kiện
Suit Vụ kiện
Summary probation Probation without supervision by the Probation Department.
Quản chế không cần Sở Quản Chế theo rõi
Superior court Tòa cao cấp; tòa trên
Suppress evidence Exclude evidence
Bãi bỏ bằng chứng
Supreme court Court of last resort
Tòa án tối cao, Tối Cao Pháp Viện
Supreme court of appeal Tòa phá án
Surrogate Court Probate Court, Orphans` Court (Pa)
Tòa Án Di chúc; Di sản; Thừa kế; Giám Hộ
Suspended sentence Án treo
Sustain To grant or uphold an objection
Chấp thuận
Swear Thề; tuyên thệ
Swear in witnesses Cho các nhân chứng tuyên thệ
Sworn translator Thông dịch viên hữu thệ
T
Tacit acceptance An act upon the part of an heir to an estate, demonstrating that he intends to
accept his inheritance.
Sự thừa nhận mặc thị (ngầm, không nói ra)
Take the stand Testify
Làm chứng; ra khai
Taken in the fact Bị bắt quả tang
Tangible evidence Chứng cớ cụ thể
Target language The language into which one interpretes.
Ngôn ngữ mục tiêu
Testament capacity Năng lực lập chúc thư
Testify Take the stand
Làm chứng; ra khai
Testimony Lời khai
Theft Ăn cắp
Time limit for lodging an appeal Thời hạn kháng cáo
Time served Thời gian đã ở tù
Title deed Chứng thư thiết định quyến sở hữu
To a moral certainty Tin tưởng một cách chắc chắn
Tort Damage, injury, or a wrongful act done willfully, negligently, or in circumstances
involving strict liability, but not involving breach of contract, for which a civil suit
can be brought
Lỗi dân sự; dân sự phạm
Traditional law Thế tục pháp
Traffic court Tòa án lưu thông
Traffic violation Giấy phạt lưu thông
Trail Tạm đình
Transcript Bản sao lục
Trepassing Xâm nhập không có phép
Trial Vụ xử; phiên xử
Trial at bar Phiên tòa khoáng đại
Trial, court/bench Phiên xử không có bồi thẩm đoàn
Trial, jury Phiên xử có bồi thẩm đoàn
Trial, speedy Phiên xử trong thời gian luật định
Trial court Court of First Instance
Toà Sơ Thẩm
Trust deed Chứng thư tín thác
U
Unlawful knowledge Gian dâm; gian thông
Unlawful search and seizure Xét và tịch thu trái phép
Unconstitutional Bất hợp hiến
Under arrest Bị câu lưu
Undercover (Nhân viên) chìm
Unemployment Thất nghiệp
Unfounded appeal Cuồng kháng
Unlawful detainer Sự lưu giữ bất hợp pháp một bất động sản
Unwritten constitution Hiến pháp bất thành văn
Uphold Giữ gìn; duy trì
Usufruct The right to use and enjoy the profits and advantages of something belonging to another
as long as the property is not damaged or altered in any way.
Quyền hoa lợi
Uterine Having the same mother but different fathers: uterine brothers.
Cùng mẹ khác cha
Uterine brothers Anh em cùng mẹ khác cha
V
Vacate To cancel
Hủy bỏ
Vacation Also called recess
Hưu thẩm
Vagrancy Tội sống lang thang; lối sống lang thang
Vandalism Willful or malicious destruction of public or private property.
Phá phách; hủy hoại tài sản
Venue Quản hạt tòa án
Verbatim Using exactly the same words; corresponding word for word: a verbatim report
of the conversation.adverb. In exactly the same words; word for word: repeated
their dialogue verbatim.
Đúng nguyên văn; đúng từng chữ một
Verdict Bình quyết
Vicarious liability action Tố quyền tuyển định trách nhiệm
Victim Nạn nhân
Violation Sự vi phạm; điều vi phạm
Visitation The act or an instance of visiting or an instance of being visited: rules governing
visitation at a prison.The right of a parent to visit a child as specified in a divorce or
separation order.Right of parents to spend time with minor children
Quyền cha mẹ thăm viếng con cái
Voir dire Diện vấn
Voluntary judgment Án phi tụng
W
Waive (rights) Từ bỏ (quyền)
Waiver of rights: Sự từ bỏ quyền; giấy từ bỏ quyền
Warrant Trát tòa
Warrant of attachment Án lệnh sai áp
Warrant of deportation Lệnh trục xuất
Warrant, arrest Trát tầm nã
Warrant, search Trát cho khám xét
Warrant of attorney Giấy ủy quyền
Weapon Khí giới
Weapon, concealed Khí giới cất giấu
Weapon, deadly Khí giới có thể gây chết người
Weight clause A provision in a Penal Statute which provides for enhanced (increased) punishment for
possessing a large quantity of a controlled substance which usually indicates that the substance is not strictly for personal use.
Điều khoản về trọng lượng
Weight of the evidence Tầm quan trọng của bằng chứng
Wholesale arrest Sự bắt giam hàng loạt
Wilfull homicide, Tội cố sát
Wit To wit That is to say; namely.
Nghĩa là
Witness Nhân chứng
Witness, defense Nhân chứng phía bị can
Witness, expert Nhân chứng chuyên gia
Witness, hostile Nhân chứng đối nghịch
Witness, material Nhân chứng quan trọng
Witness, prosecution Nhân chứng của biện lý, công tố
Witness stand Bục nhân chứng
Woman with child Đàn bà có thai
Work furlough Chương trình vừa ở tù vừa đi làm
Work release Phép cho tạm ra tù để đi làm
Writ Thượng lệnh; trát
Writ of certiorari A procedure requesting appellate review. It is discretionary . If the writ is denied, the
higher court refuses to hear the appeal and the judgment in the lower court stands
unchanged. If the writ is granted, the higher court hear the appeal.
Yêu cầu duyệt việc kháng án.
Writ of detainer Trát tống giam
Writ of election A writ issued by a governor or other executive authority requiring that an election be
held, especially a special election to fill a vacancy.
Lệnh tổ chức tuyển cử
Writ of error A writ commissioning an appellate court to review the proceedings of another court and
correct the judgment given if deemed necessary.
Lệnh phúc thẩm
Writ of prohibition An order issued by a higher court commanding a lower court to cease from proceeding in
some matter not within its jurisdiction.
Lệnh ngưng xử
Writ of sommons A writ directing a person to appear in court to answer a complaint.
Trát đòi ra tòa
Written constitution Hiến pháp thành văn
Written evidence Thư chứng
Y
Yielding law Luật thiết bị
------oooOooo------
NGUYỄN ĐỨC MAI BIÊN SOẠN
Chia sẻ với bạn bè của bạn: |